Hebreus 1
Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs VC
1 Mam masno ro wia to, Allah ykyas bo kʼraa wanu; raa ro Yahudi. Ait ybis nabi wAit mama mkyas bo wAit. Mama mkyas bo kʼanu hohos na wanu mam ti aro rau-rau tna mkah iso aro rau-rau ye.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 Menohe mam masno ro tis refo to, Ku rAit Yesus oh mi Raa ro ykyas bo ro mbam kʼAllah kʼanu. Allah ysya Ku rAit Yesus yfen ayoh msya tabam refo msya bombra beta. Tna Allah ysan bombra weto beta Ku rAit.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 Bo yase ro Ku rAit to mnan anya msya Yaja yase rAit ye. Soh anu bmat tna bhar Ku rAit Yesus, reto mnan anya msya anu bmat tna bhar Yaja Allah ye. Yesus yhau ybo bombra beta. Ait yno mkah bokyas rAit ro matak toni. Tiwya Ait ysair iso ro yyon iro raa. Tna fo yaut yamoʼt sawro. Allah tait Raja ro yase toni. Tna Yesus yaut yamo hre ysya Ait mam ati ro yatem ati; hroh ro mase toni reto.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 Feto oh mi anu bhar bwe Yesus tait yase toni yiwer malaikat sor. Tna bhar bwe yasom rAit 'Ku ro Allah' reto to, yase toni ye.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 Tiwya Allah yawe:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 Tna Allah ybis Ku bum rAit yamaʼt tabam refo. Ati reto Allah ybis malaikat wAit beta yawe:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 Tna Allah ykyas malaikat yawe:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 Menohe Allah yawe Ku rAit yawe,
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 Bo ro raa mno moof to, Nyõ ksoh. Tna bo mkair ro ana mno to, Nyõ knait. Feto oh mi Jõ tsok Nyõ namo Raja. Tna ttu minyak mam nana aNyõ. Tno afo re raa mhar mawe Jõ tsok Nyõ tna teta Nyõ. Tawe, ‘Simaut mase oh; tse Nyõ mam hroh ro mase miwer raa roto beta.’”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 Tna Allah yawe kʼTuhan Yesus u yawe,
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 Ayoh msya tabam refo meen marak. Menohe Nyõ kbe nhau hame wajin. Ayoh msya tabam refo meen bose tna mkair, mnan fi ratan ro bose ja mhah hri marak ye.
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 Meen Nyõ mbewakom ayoh msya tabam refo mnan fi raa mrus ratan ro bose oh, tna beak makus. Tna raa moo ratan ro tna, myum. Meen Nyõ nfen tabam msya ayoh ro tna shauk riryõn ye. Menohe Nyõ nesait ja nros tu. Nyõ nhau moof mnan si mamo snok mam hame wajin.”
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 “Nama, hre nsya Jõ mam tajoh ro tatem ati. Hre wea oh. Tna raa ro mamo byoh kʼNyõ to, meen tno ana mbtek mam mte. Kbe Nyõ naa nber ana weto. Tna Nyõ nros natak abyõ ana, nbo ana.”
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 Malaikat weto to, mase mfi Tuhan Yesus fee. Allah yfen ana weto to, mbis ana mno bo wAit, ana to sryan wAit. Tna Ait ybis ana mama mbet raa wAit ro kbe fri riof ro mase.
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.