Hebreus 1

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mam masno ro wia to, Allah ykyas bo kʼraa wanu; raa ro Yahudi. Ait ybis nabi wAit mama mkyas bo wAit. Mama mkyas bo kʼanu hohos na wanu mam ti aro rau-rau tna mkah iso aro rau-rau ye.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Menohe mam masno ro tis refo to, Ku rAit Yesus oh mi Raa ro ykyas bo ro mbam kʼAllah kʼanu. Allah ysya Ku rAit Yesus yfen ayoh msya tabam refo msya bombra beta. Tna Allah ysan bombra weto beta Ku rAit.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Bo yase ro Ku rAit to mnan anya msya Yaja yase rAit ye. Soh anu bmat tna bhar Ku rAit Yesus, reto mnan anya msya anu bmat tna bhar Yaja Allah ye. Yesus yhau ybo bombra beta. Ait yno mkah bokyas rAit ro matak toni. Tiwya Ait ysair iso ro yyon iro raa. Tna fo yaut yamoʼt sawro. Allah tait Raja ro yase toni. Tna Yesus yaut yamo hre ysya Ait mam ati ro yatem ati; hroh ro mase toni reto.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Feto oh mi anu bhar bwe Yesus tait yase toni yiwer malaikat sor. Tna bhar bwe yasom rAit 'Ku ro Allah' reto to, yase toni ye.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Tiwya Allah yawe:
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Tna Allah ybis Ku bum rAit yamaʼt tabam refo. Ati reto Allah ybis malaikat wAit beta yawe:
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Tna Allah ykyas malaikat yawe:
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Menohe Allah yawe Ku rAit yawe,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Bo ro raa mno moof to, Nyõ ksoh. Tna bo mkair ro ana mno to, Nyõ knait. Feto oh mi Jõ tsok Nyõ namo Raja. Tna ttu minyak mam nana aNyõ. Tno afo re raa mhar mawe Jõ tsok Nyõ tna teta Nyõ. Tawe, ‘Simaut mase oh; tse Nyõ mam hroh ro mase miwer raa roto beta.’”
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Tna Allah yawe kʼTuhan Yesus u yawe,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 Ayoh msya tabam refo meen marak. Menohe Nyõ kbe nhau hame wajin. Ayoh msya tabam refo meen bose tna mkair, mnan fi ratan ro bose ja mhah hri marak ye.
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 Meen Nyõ mbewakom ayoh msya tabam refo mnan fi raa mrus ratan ro bose oh, tna beak makus. Tna raa moo ratan ro tna, myum. Meen Nyõ nfen tabam msya ayoh ro tna shauk riryõn ye. Menohe Nyõ nesait ja nros tu. Nyõ nhau moof mnan si mamo snok mam hame wajin.”
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 “Nama, hre nsya Jõ mam tajoh ro tatem ati. Hre wea oh. Tna raa ro mamo byoh kʼNyõ to, meen tno ana mbtek mam mte. Kbe Nyõ naa nber ana weto. Tna Nyõ nros natak abyõ ana, nbo ana.”
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Malaikat weto to, mase mfi Tuhan Yesus fee. Allah yfen ana weto to, mbis ana mno bo wAit, ana to sryan wAit. Tna Ait ybis ana mama mbet raa wAit ro kbe fri riof ro mase.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.