1 Timóteo 4

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Har ro Tuhan mawe ayõ ro meen wono to, raa ro ja smot Kristus baro kbe haberek kbor wana tibyo smot Ait u fee. Ana me mari har ro besruf raa, tna kro bokyas ro kabes.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Bokyas wefo mbam kʼraa ro hren ksuk. Raa weto mamo wan-wan sai. Ana mkyas bo siroyõ. Ana mhaf mkair. Soh Har ro Tuhan mbesi bo kʼana to, ana mari fee.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ana weto mawe wa kʼraa mawe, “Noo fnya ma!” Mawe raa mhau sai semana bana. Mawe fnya mhau bana seren sai. Tna raa weto mawe wa mawe, “Nbo kak ma!” Nri ana weto ma. Nnaut nwe kak to, tii Allah yfen mkah bo raa mabo. Kak weto Ait yfen mkah bo anu raa Kristen to bbo. Anu ro smot Kristus fo bhar iso rAit ro ati re ja anu byoh asik mase kʼAllah tna bbo sai.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Bombra ro Ait yfen to weto beta moof. Soh raa mayoh asik mase kʼAllah mkah bo ro ana mabo to, bo sohmaam ro mbau to, aro fee.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Watum ro Allah msya skabuk ranu to, mno bo weto beta to, bo ro Allah yawe moof sai.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Timotius; soh nyõ betoo bo ro riwai weto beta kʼraa Kristen mam weto to, reto moof. Nyõ nno bo ro Kristus Yesus ybis kʼnyõ nno to, kaket oh meto. Nno feto to, nyõ nkro iso ro bosmot ranu kaket, tna ja nari maja rau ro ati kaket ye.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Nnaut oh: Bokyas mna ro mafer marak to, mbeak fari. Nari ma. Beroh nhau nrat nsya Allah.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Mfi bo raa mur-mur yno yetsu rait yrok yoof to, mafer reto mabuf sai. Menohe raa beroh mhau mrat msya Allah to, mafer mase mkah bombra beta; mfo refo ye tna meen mkah makyon rouu ye.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Nari oh: Bokyas refo bo ro ati!
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Anu fo bsam wai kʼAllah. Ait tait Raa Sotak ranu, Allah ro yaam. Anu bhar bwe bo ro Ait yawe to, meen mabo. Ait yawe yoo riof yee kʼraa beta. Anu bsam wai kʼYesus tibyo ait ysan riof kʼanu beta. Au oh mi anu safo bkah bo rAit.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Timotius; nkyas tna mbetoo bo wefo beta kʼjemaat ⌞ro Efesus reto.⌟
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Soh raa miwana nyõ tna mawe nyõ mere fares to, hrenaut ma. Nhau nbo kek mram iso ro moof kʼraa Kristen taro: Nkyas bokyas ro moof sai. Nno bo ro moof. Natmof raa, smot Yesus kaket, tna waa kʼAllah re kbe nno iro fee. Soh raa jemaat reto mmat bo ro nyõ nno weto to, kbe ana mno mfi bo nyõ nno feto ye.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Tna wore nyõ nhau ste jõ tama to, nmur-mur baca Bokom ro Allah kʼjemaat. Tna betoo maja rau kaket re kbe raa mari mbo mno ye.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Tiwya majelisjemaat skabuk nyõ. Ana mawah matem wana mse kʼnyõ abyõ. Tna nabi na mawe Allah yoo bouum ysan kʼnyõ. Bouum reto mno kbe nyõ nno bo ro jemaat kaket. Feto kbe nmur-mur nno bo weto kaket!
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Beroh nno bo weto kaket afo kbe raa beta mmat mawe bo ro nyõ nkah weto moof miwer bo ro tiwya nyõ nno ye.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Hamer nkyas watum ro Allah maja rau ro ati. Beroh nno bo wefo beta kaket afo kbe nyõ nesait nkai riof tna nsya raa makin ro mari nyõ to, kbe mkai riof ye.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.