1 Timóteo 4

Watum ro Tuhan Bosi ro Tna (AYZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Har ro Tuhan mawe ayõ ro meen wono to, raa ro ja smot Kristus baro kbe haberek kbor wana tibyo smot Ait u fee. Ana me mari har ro besruf raa, tna kro bokyas ro kabes.
1 Mas o Espírito expressamente diz que em tempos posteriores alguns apostatarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores, e a doutrinas de demônios,
2 Bokyas wefo mbam kʼraa ro hren ksuk. Raa weto mamo wan-wan sai. Ana mkyas bo siroyõ. Ana mhaf mkair. Soh Har ro Tuhan mbesi bo kʼana to, ana mari fee.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras e têm a sua própria consciência cauterizada,
3 Ana weto mawe wa kʼraa mawe, “Noo fnya ma!” Mawe raa mhau sai semana bana. Mawe fnya mhau bana seren sai. Tna raa weto mawe wa mawe, “Nbo kak ma!” Nri ana weto ma. Nnaut nwe kak to, tii Allah yfen mkah bo raa mabo. Kak weto Ait yfen mkah bo anu raa Kristen to bbo. Anu ro smot Kristus fo bhar iso rAit ro ati re ja anu byoh asik mase kʼAllah tna bbo sai.
3 proibindo o casamento, e ordenando a abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com ações de graças pelos que são fiéis e que conhecem bem a verdade;
4 Bombra ro Ait yfen to weto beta moof. Soh raa mayoh asik mase kʼAllah mkah bo ro ana mabo to, bo sohmaam ro mbau to, aro fee.
4 pois todas as coisas criadas por Deus são boas, e nada deve ser rejeitado se é recebido com ações de graças;
5 Watum ro Allah msya skabuk ranu to, mno bo weto beta to, bo ro Allah yawe moof sai.
5 porque pela palavra de Deus e pela oração são santificadas.
6 Timotius; soh nyõ betoo bo ro riwai weto beta kʼraa Kristen mam weto to, reto moof. Nyõ nno bo ro Kristus Yesus ybis kʼnyõ nno to, kaket oh meto. Nno feto to, nyõ nkro iso ro bosmot ranu kaket, tna ja nari maja rau ro ati kaket ye.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Cristo Jesus, nutrido pelas palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido;
7 Nnaut oh: Bokyas mna ro mafer marak to, mbeak fari. Nari ma. Beroh nhau nrat nsya Allah.
7 mas rejeita as fábulas profanas e de velhas. Exercita-te a ti mesmo na piedade.
8 Mfi bo raa mur-mur yno yetsu rait yrok yoof to, mafer reto mabuf sai. Menohe raa beroh mhau mrat msya Allah to, mafer mase mkah bombra beta; mfo refo ye tna meen mkah makyon rouu ye.
8 Pois o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, visto que tem a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Nari oh: Bokyas refo bo ro ati!
9 Fiel é esta palavra e digna de toda aceitação.
10 Anu fo bsam wai kʼAllah. Ait tait Raa Sotak ranu, Allah ro yaam. Anu bhar bwe bo ro Ait yawe to, meen mabo. Ait yawe yoo riof yee kʼraa beta. Anu bsam wai kʼYesus tibyo ait ysan riof kʼanu beta. Au oh mi anu safo bkah bo rAit.
10 Pois para isto é que trabalhamos e lutamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, especialmente dos que crêem.
11 Timotius; nkyas tna mbetoo bo wefo beta kʼjemaat ⌞ro Efesus reto.⌟
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Soh raa miwana nyõ tna mawe nyõ mere fares to, hrenaut ma. Nhau nbo kek mram iso ro moof kʼraa Kristen taro: Nkyas bokyas ro moof sai. Nno bo ro moof. Natmof raa, smot Yesus kaket, tna waa kʼAllah re kbe nno iro fee. Soh raa jemaat reto mmat bo ro nyõ nno weto to, kbe ana mno mfi bo nyõ nno feto ye.
12 Ninguém despreze a tua mocidade, mas sê um exemplo para os fiéis na palavra, no procedimento, no amor, na fé, na pureza.
13 Tna wore nyõ nhau ste jõ tama to, nmur-mur baca Bokom ro Allah kʼjemaat. Tna betoo maja rau kaket re kbe raa mari mbo mno ye.
13 até que eu vá, aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino.
14 Tiwya majelisjemaat skabuk nyõ. Ana mawah matem wana mse kʼnyõ abyõ. Tna nabi na mawe Allah yoo bouum ysan kʼnyõ. Bouum reto mno kbe nyõ nno bo ro jemaat kaket. Feto kbe nmur-mur nno bo weto kaket!
14 Não negligencies o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbítero.
15 Beroh nno bo weto kaket afo kbe raa beta mmat mawe bo ro nyõ nkah weto moof miwer bo ro tiwya nyõ nno ye.
15 Ocupa-te destas coisas, dedica-te inteiramente a elas, para que o teu progresso seja manifesto a todos.
16 Hamer nkyas watum ro Allah maja rau ro ati. Beroh nno bo wefo beta kaket afo kbe nyõ nesait nkai riof tna nsya raa makin ro mari nyõ to, kbe mkai riof ye.
16 Tem cuidado de ti mesmo e do teu ensino; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.