Lucas 23
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs AAI
1 Gõꞌdá ꞌdĩî vósĩ rî, drílĩyî Yésũ rî âjízó kúmú Pĩlátõ ágálé.
1 Kou’ay tutufin etei himisir Jesu hibai hina Pilate nanamaim hitit.
2 Gólĩyî drí rĩzó ícícíyá ꞌẽlé gólâ rú kĩ nĩ rî, “Ãgô nõ sõ tã trá õjílã ãmákâ ꞌá kĩ nĩ rî, gólĩyî õgî ômbê kô ãnî gólĩyî ngá ãtrâ ró rî ꞌbá yî drí. Gõꞌdá gólâ kĩ nĩ rî, yí âꞌdô kpá ꞌdíyî pã ꞌbá gólâ tíbê Ôvârí drí tã lâ âtálé, yí âꞌdô âjóꞌá lâ ãngó ꞌá nõngá ꞌbãlé kúmú ãmákâ ró rî ĩꞌdî. Ní fû gólâ vólé.”
2 Nati’imaim ubar hitin hio, “Iti orot i ma kakaf bai na ai sabuw nawiyih tafaram hiti’afiyimih aki atita’ur, naatu sabuw eo’otanih Caesar isan kabay men hinibaiyan, naatu i taiyuwin isan eo, ‘Ayu i Keriso aiwob orot.’”
3 Gõꞌdá Pĩlátõ îjî Yésũ trá kĩ nĩ rî, “Nî ĩꞌdî kúmú ꞌî õrĩ Yúdạ̃ yí kâ drı̣̃ı̣̂ yã?” Yésũ lôgõ tã trá Pĩlátõ drí kĩ nĩ rî, “Rĩꞌá õzõ ní drí âtálé nĩ ꞌdî kâtí.”
3 Imaibo Pilate Jesu ibatiy, “O Jew sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Nati kuo.”
4 Gõꞌdá Pĩlátõ ârî ícícíyá ꞌdĩ ꞌbá yî bê ndrĩ rî, âtâ tã trá drı̣̃-ꞌbá sı̣́sı̣́-lésĩ rî ꞌbá yî drí õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yí bê kĩ nĩ rî, “Má âtâ ãnî drí nõ, ãgô nõ ꞌé tã õnjí ãzâ ãlôlâ kô.”
4 Pilate firis ukwarih naatu sabuw hiru’ay hibatabat iuwih eo, “Iti orot baimakiyin isan anunuwet men ana kakafin ta atita’urimih.”
5 Gõꞌdá õjílã gólĩyî ícícíyá ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yî rî ĩyî trá zãâ sõlé tã bê kĩ nĩ rî, Yésũ õrî õjílã ꞌâ îngálé, lı̣̃fı̣́ îcílí tã õnjí ꞌẽlé ĩꞌdî îtónãlé ꞌbạ̃drı̣̃ Gãlĩláyã kâ rî ꞌásĩ ndrĩ bũúũ âcálé nõngá Yẽrõsãlémã ꞌá.
5 Baise abisa hio i hiukikin. “Iti orot i kougeyageyayan, ana bai’obaiyenamaim Galilee wanawanan busuruf sabuw etei hai ma bi’a’afiy boun na Judea wanawanan sabuw etei kugiyigiyih hai ma eafe’af.”
6 Gõꞌdá Pĩlátõ ârî tã ꞌdî bê ĩtí rî, gólâ îjî gólĩyî trá kĩ nĩ rî, “Yésũ ꞌdĩ Gãlĩláyã lé ꞌbá ꞌî yã?”
6 Pilate iti na’atube hio nonowar ufunamaim, ibatiyih eo, “Iti orot i Galilee matuwan?”
7 Gõꞌdá Ẽródẽ ĩꞌdî kúmú ꞌî Gãlĩláyã lé ꞌbá yî drı̣̃lı̣́. Gõꞌdá kậyı̣̂ nã ꞌbá yî sĩ rî, Ẽródẽ kpá trá ânĩꞌá ũmũ tõlé Yẽrõsãlémã ꞌálâ, gõꞌdá Pĩlátõ drí Yésũ rî jõzó ícícíyá ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yí bê ndrĩ Ẽródẽ ngálâ gólâ õkî ró tã gólĩyíkâ.
7 Pilate nati ana veya’amaim so’ob Jesu i Herod ana aiwob babanamaim ma’am, imih Herod isan iyafar hibai hin. Anayabin nati ana veya Herod auman i na Jerusalem ma’am.
8 Kậyı̣̂ ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî sĩ rî, Ẽródẽ ꞌê trá lạ́tı̣̂ lôndãlé ꞌẽzó Yésũ rî ndrẽlé tã lârâkô drílâ rĩꞌá ꞌẽlâ ꞌdĩ ꞌbá yí bê, gõꞌdá Ẽródẽ trá ãyĩkõ ró ãmbá Pĩlátõ bê Yésũ rî âjólé yí ngálâ.
8 Herod Jesu i’itin ana maramaim yansisir gagamin maiyow, anayabin ana tur marasika nowar naatu kok kwanekwan Jesu taitin, ina’inan auman ta tiwa’an ta’itin.
9 Ẽródẽ îjî Yésũ trá tã îjî-îjî ãzâ ꞌbá yî sĩ dũû, gõꞌdá Yésũ âtá úlı̣́ ãzâ kô ãlôwálâ.
9 Imih Herod tur moumurih maiyow Jesu ibabatiy, baise Jesu men iya’afut tur ta eomih.
10 Drı̣̃-ꞌbá ạ́ngı̣́ Yúdạ̃ yí kâ rî ꞌbá yî lãꞌbí îmbá ꞌbá ãzâ ꞌbá yí bê, rî ĩyî trá zãâ ícícíyá ꞌẽlé Yésũ rú kôrô. ꞌÂ lâ yî drí ngãzó õmbã bê gólâ rú.
10 Firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah hitit tur fokarin maiyow hio ubar hitin hiu kwanikwaniy.
11 Ẽródẽ yî ạ̃jú ꞌbũ ꞌbá íyíkâ rî yí bê, rî ĩyî trá Yésũ rî lôꞌdálé rĩzó lârâkô lâ ꞌẽlé, drílĩyî ítá nyạ̃rũ-nyạ̃rũ sõzó Yésũ rú õzõ ítá kúmú kâ kâtí ꞌdásí ró. Drílĩyî Yésũ rî jõzó lôgõlé vólé Pĩlátõ ngálâ.
11 Imaibo Herod ana baiyowayah bairi Jesu hi’iyab hiu kwanikwaniy. Naatu faifuw gewasin hibai hi’us hiyafar maiye matabir in Pilate biyan tit.
12 Kậyı̣̂ ꞌdĩ sĩ rî, Ẽródẽ yî Pĩlátõ bê, drílĩyî ꞌbãzó zãâ rû-lẽ-ãzí ró. Kó drẽ ạ̃kû rî, gólĩyî lẽé ĩyî rû ĩyî lãfálé ꞌásĩ kô.
12 Nati ana veya’amaim Herod Pilate hairi hitounuw, baise marasika i hairi rakit na’atube nanabih hima’am.
13 Gõꞌdá Pĩlátõ drí drı̣̃-ꞌbá ạ́ngı̣́ Yúdạ̃ yí kâ ꞌdĩ ꞌbá yî ậzı̣́zó gólĩyî sı̣́sı̣́-lésĩ ꞌdî ꞌbá yí bê ꞌdó, gõꞌdá drílâ õjílã ndrĩ kpá zı̣̃zó võ ãlô ꞌá,
13 Firis ukwarih naatu bonawiyenayah, sabuw ukwarih etei’imak Pilate e’af ayuwih hina
14 tã âtázó drílĩyî kĩ nĩ rî, “Nĩ âjî Yésũ trá má ngálâ ícícíyá ꞌẽzó rú lâ má drí kĩ nĩ rî, gólâ õrî õjílã âdólé. Gõꞌdá mâ rî gógó, má rî bê ndrẽlâ rî, má ûsú tã õnjí gólâkâ kô, ícícíyá ãníkâ ꞌdĩ tã ífí ãkó.
14 iuwih eo, “Iti orot kwabai kwana biyou kwatit sabuw nawiyih kakaf kwarouw kwa’o, naatu ayu kwa etei namaim ai babatiy kwa’itin, baise ana kakafin kwao anonowar na’atube men ta atita’urimih.
15 Ẽródẽ ı̣̂sũ tã kpá ĩtí, tãlâ âjô Yésũ kpá trá lôgõlé má ngálâ. Nĩ ndrê trá gólâ ꞌé tã õnjí kô, má lẽé kô gólâ rî fũlı̣́ cú ĩtí.
15 Na’atube Herod nunuwet ana kakafin men tatita’ur, imih iyafar maiye matabir na. Anayabin men abisa kakafin ta sinaf boro namorob.
16 — ausente —
16 Isan imih ayu boro anarab naatu anabotait natit nan.”
17 — ausente —
17 Matan fufur Tar Nowaten hiyuw ana veya, Pilate mar etei dibur orot ta’imon sabuw isah ebobotait.
18 Gõꞌdá õjílã ꞌdî ꞌbá yî ângbâ ĩyî trá ꞌdó tã bê kĩ nĩ rî, “Ní fû gólâ vólé, gólâ tíbê ãmâ drí lẽlé lôfõlé ãmâ drí rî Bãrábã ĩꞌdî.”
18 Baise sabuw rou’ay gagamin na’in hibatabat hiwow hio, “Nati orot i na morob! Aki akokok Barabas inabotait natit!”
19 Bãrábã nõ rî, óꞌbã gólâ gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌá, tãlâ gólâ fû õjílã trá, gólâ sõ tã kpá trá õjílã ꞌâ ngá ãtrâ rõzó kô.
19 (Barabas i Jerusalemamaim kukugeyagey, naatu orot babin ta easabun momorob isan dibur hiyai ma’am.)
20 Gõꞌdá Pĩlátõ âtâ trá õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî drí óꞌdí kĩ nĩ rî, yí lẽ trá Yésũ rî âyélé, yí lẽé gólâ rî fũlı̣́ kô.
20 Pilate kok kwanekwan i Jesu tabotait tatit, imih fanan aumetawat na’in eafare maiye sabuw ifefeyanih.
21 Gõꞌdá drílĩyî kpá ôtrézó tã bê óꞌdí kĩ nĩ rî, “Ní fû gólâ vólé fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂.”
21 Baise sabuw fah sib hinow hi’af ra’at hio, “Ku’onaf! Ku’onaf!”
22 Kpá Pĩlátõ drí õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî îjízó óꞌdí kĩ nĩ rî, “Tãlâ ãꞌdô ꞌî nĩ lẽ Yésũ rî fũlı̣́ yã? Nĩ âꞌdâ drẽ tã õnjí gólâ drí ꞌẽlé rî má drí. Má kĩ nĩ rî, gólâ ꞌé tã õnjí kô, má lẽ cé gólâ rî cãlé ĩꞌdî, gólâ rî âyézó.”
22 Pilate iban mar baitounin ibatiyih maiye, “Abisa kakafin sinaf? Ayu ana kakafin men ta a’itin boro namorob, imih ayu boro anarab naatu anabotait.”
23 Gõꞌdá õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî drí ângbázó ôtrê-ôtrê bê kĩ nĩ rî, “Ní fû gólâ! Ní îpâ gólâ fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂!” Gõꞌdá gólĩyî ôtrê trá rõô.
23 Baise sabuw fanah sib Jesu morobomih hiwow hio hinan yomaninamaim hai kok na yabin matar.
24 Pĩlátõ drí tã gólĩyíkâ drı̣̃ lâ lẽzó,
24 Basit sabuw hio na’atube hai kokomaim Pilate sinaf, Jesu morob isan ibasit.
25 Bãrábã rî lôfõzó gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌásĩ gõꞌdá Yésũ rî fũzó, õzõ tã gólĩyî drí lẽlé rî tí.
25 Naatu orot kougeyageyayan naatu asbunuwayan dibur ma’am isan hibifefeyan i botait, naatu Jesu isan abisa sinafumih hikokok na’atube bai itih.
26 Ạ̃jú ꞌbũ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yî drí Yésũ rî sẽzó vólé nĩngá sĩ. Lạ́tı̣̂ ꞌá rî, drílĩyî kpá ãgô ãzâ rú bê Sĩmónã rî ûsúzó. Sĩmónã gólâ Kĩrénẽ lé ꞌbá ꞌî. Sĩmónã rî nĩꞌá Yẽrõsãlémã ꞌálâ ꞌbạ̃drı̣̃ mvá íyíkâ rî lésĩ. Drílĩyî Sĩmónã rî ꞌbãzó mbârâkã sĩ fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ êdélé Yésũ rî îpázó drı̣̃ lâ nã njı̣̃lı̣́ Yésũ bê.
26 Roman baiyowayah Jesu onafinamih hibai hitit hinan efamaim, Sairini orot wabin Simon ana barene na au Jerusalem rur bairi hitar. Naatu hikwarar tatab, onaf hibai hitin e’abar Jesu ufun bairi hin.
27 Gõꞌdá õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî drí ꞌdẽzó ĩyíkâ gólĩyî vó. Õkó ãzâ ꞌbá yî kpá tólâ rî ĩyî trá ãwó ngõlé ãmbá Yésũ rî tãsĩ.
27 Sabuw rou’ay gagamin na’in Jesu hi’ufunun bairi hinan wanawanahimaim baibin afa Jesu hi’itin yah baban hirerey.
28 Yésũ drí lı̣̃fı̣́ âjázó vólé gólĩyî ndrẽlé, tã âtázó drílĩyî kĩ nĩ rî, “Ãnî mvá Yẽrõsãlémã kâ rî yî, nĩ ngô ãwó ámâ tãsĩ kô, nĩ ngô ãwó ãnî ífífí tãsĩ kpá ãnî mvá yî tãsĩ.
28 Jesu tatabir itih eo, “Jerusalem baibin ayu isau men kwanarerey, baise kwa taiyuw isa naatu natunat isah kwaniyababan kwanarerey.
29 Ị̃zạ́tú rî, ĩzã ạ́ngı̣́ âꞌdô ãnî ꞌẽꞌá. Ị̃tú ĩzã kâ ꞌdĩ sĩ rî, nĩ âꞌdô tã ı̣̂sũꞌá kĩ nĩ rî, ‘Ãꞌdî kĩ tí mã ũtı̣́ mvá gbõ kô, mã rî ró ãmângá óndó ró mvá ãkó, mã õzó rĩî ĩzã ndrẽlé ãmâ mvá yî rú drílĩyî drãrẽ ꞌá.’
29 Anayabin mar boro enan sabuw boro hinao, ‘Baibin iyab a’arih, taubu’e tema’am naatu kek men tibitotomanen boro hiniyasisir.’
30 ‘Nĩ âꞌdô tã îjíꞌá kúnı̣́ tı̣́ kĩ nĩ rî,
30 Nati ana veya’amaim sabuw boro oyaw isah hinao,
31 Õzõ lâŋõ ꞌdî õꞌê mâ gólâ tã õnjí ꞌẽ ꞌbá kô rî trá rî, lâŋõ âꞌdô ꞌẽꞌá âꞌdólé õjílã gólĩyî tã õnjí ꞌẽ ꞌbá kôrô rî yî drı̣̃ı̣̂ lậvũlı̣́ gạ̃rạ̃. Ĩꞌdî ꞌdĩ.”
31 Anayabin sawar iti na’atube ai biyan ahiy ana veya’amaim tisisinaf, baise ai nakekerer ana veya’amaim hinasisinaf boro mi’itube?”
32 — ausente —
32 Nati ana veya’amaim orot kakafih rou’ab auman Jesu bairi morobomih hinawiyih hitit hin.
33 — ausente —
33 Hitit hina efan wabin Gifow imaim hitit naatu Jesu hi’onaf orot kakafih rou’ab auman, orot ta ana asukwafune, orot ta ana beyawane. Jesu orot kakafih ro’ab bairi koros afe’en|alt="Jesus and thieves on the cross" src="CN01836B.TIF" size="col" loc="Luk 23.33" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.33-35"
34 Gõꞌdá ꞌdĩî vósĩ rî, Yésũ drí tã âtázó Ôvârí drí kĩ nĩ rî, “Ámâ átá, ní âyê õjílã gólĩyî ámâ fũ ꞌbá nõ ꞌbá yî, tãlâ gólĩyî nı̣̃ı̣́ kô kĩꞌá nĩ rî, mâ ánî mvá ní drí âjólé gólĩyî pãlé rî ĩꞌdî.” Ạ̃jú ꞌbũ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yî lânjî ítá Yésũ kâ trá ĩyî võ ꞌásĩ, gõꞌdá ãzâ tãndí rî âtrõzó vũlı̣́ gõmárĩ sĩ.
34 Imaibo Jesu eo, “Tamai hai bowabow kakafih kunotawiyen men hiso’ob abisa tisisinaf.” Naatu ana faifuw hibosairen arowamaim hifaram hibow.
35 Õꞌbí ãmbá ꞌdĩ ꞌbá yî rî ĩyî trá ndrẽlâ. Drı̣̃-ꞌbá Yúdạ̃ yí kâ rî ꞌbá yî rî ĩyî trá ꞌdásí ꞌẽlé Yésũ rú kĩ nĩ rî, “Nĩ ndrê drẽ, gólâ rî íyíkâ ãzí-ãzí pãlé, gõꞌdá pá íyî ífífí kô ãꞌdô drí yã? Gólâ âꞌdó kô ĩꞌdî ꞌdíyî pã ꞌbá tíbê Ôvârí drí zĩlí nĩ rî ĩꞌdî yã?”
35 Sabuw nati’imaim hibat hi’i’itin ana maramaim, bonawiyenayah orot ukwarih Jesu hi’iyab hio, “Sabuw afa iyawasih bo i Keriso God narurubin na’at taiyuwin niyawasiban tana’itin.”
36 Ạ̃jú ꞌbũ ꞌbá ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌê ĩyî ꞌdásí kpá trá Yésũ rú, drílĩyî õdrá ĩdrí fẽzó Yésũ drí mvũlı̣́.
36 Roman baiyowayah auman hi’iyab, naatu wine tenakuyakuy tomamih hitin
37 Gólĩyî kĩ nĩ rî, “Õzõ ní ãꞌdô ĩꞌdî kúmú ꞌî õjílã Yúdạ̃ yí kâ rî drı̣̃lı̣́ mbârâkã bê kôrô rî, ní pâ ánî ífífí.”
37 hio, “O Jew sabuw hai aiwob na’at taiyuw kwiyawasi!”
38 Áâtâ tã ꞌdî ĩtí, tãlâ õjílã ãzâ îgĩ trá fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ ꞌdĩ drı̣̃ı̣̂ kĩ nĩ rî,
38 Naatu ukwarinamaim hikirum hio, “Iti I Jew Sabuw Hai Aiwob.”
39 Ngá ôpá ꞌbá ãzâ ãlô îpálé Yésũ bê rî ꞌê ꞌdásí kpá trá kĩ nĩ rî, “Õzõ ní ãꞌdô ꞌdíyî pã ꞌbá Ôvârí ngá lésĩ rî ĩꞌdî rî, ní pâ ánî ífífí ãmá bê ndrĩ.”
39 Orot kakafin ta hi’onaf inu’in Jesu isan eafabon tur kakafih eo. “O Keriso na’at kwiyawas kure naatu aki auman kwiyawasi.”
40 Gõꞌdá ngá ôpá ꞌbá ãzâ gólâ îpálé ꞌdó võ ãlô ꞌá Yésũ yí bê rî kĩ nĩ rî, “Ní ró Ôvârí kô, ní drí tã âtázó drílâ ĩtí ꞌdĩ yã? Ní kpá rĩꞌá ĩzã ꞌẽꞌá gólâ tí,
40 Baise orot ta rounane inu’in turan kwarar iu, “O God isan kubirubir ai en? It etei i baimakiy ta’imon tabaib.
41 gõꞌdá mã rî ãmákâ ĩzã ꞌẽlé nõ tã ꞌẽꞌẽ õnjí ãmákâ rî drí. Gõꞌdá gólâ ꞌé tã õnjí ãzâ kô.”
41 It airit biyababan tabaib i ana efamaim tabaib, anayabin atasisinaf kwanekwanemaim wan tama ra’at biyat ebababan. Baise iti orot i men kafa’imo kakafin ta sinaf, asir biyababan ebaib.”
42 Gõꞌdá ngá ôpá ꞌbá ꞌdĩ drí tã âtázó Yésũ drí kĩ nĩ rî, “Yésũ, ní ꞌbã ámâ tã ũvı̣̃ kô õzõ ní õtírĩ âgõô ãngó nõ ꞌá kúmú ró rî.”
42 Naatu Jesu isan eafabon eo, “Jesu a aiwobomaim inarur ayu inanuhu.”
43 Gõꞌdá nĩngá sĩ, Yésũ kĩ gólâ drí rî, “Tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ró, má âtâ ní drí, ní âꞌdô ꞌbãꞌá má bê võ ûrú ꞌálâ rî ꞌá ãndrõ nô.”
43 Jesu iya’afut eo, “Ao’omatani, boun ayu Paradise imaim ana rur o boro airit tanarun.”
44 Gõꞌdá ꞌdĩî rî vósĩ rî, ı̣̃tú-pá mûdrı̣́-drı̣̃-lâ-ngâ-rı̣̃ ı̣̃tú-ạ̃yı̣́ ꞌdĩ sĩ, ı̣́nı̣́rı̣́kúwạ́ drí ꞌbạ̃drı̣̃ lîmózó ndrĩ cãlé bũúũ ı̣̃tú-pá nâ sĩ.
44 Veya yen na i’ouyit, veya rararan matan gugum tafaram etei fobe inu’in veya re three korok na’atube bai.
45 Jẽjẽ ró, jó ạ́ngı̣́ Ôvârí kâ nã ꞌálâ rî, ítá gólâ tíbê ômbélé jó mvá õjílã drí cãzó ꞌá lâ kô rî ꞌá, drílâ sĩzó kpẽrẽ ûrú lésĩ bũúũ vũdrı̣́ zãlô rı̣̃.
45 Basit faifuw gagamin Tafaror Bar wanawan hitaiy re efan kakafiyin, kakafiyin hirafut inu’in taseb rou’ab himatar.
46 Gõꞌdá Yésũ drí trẽzó ãmbá ûrû Ôvârí drí kĩ nĩ rî, “Tátá, má fẽ ámâ lôvó-lôvó ní drı̣́gạ́.” Nĩngá sĩ, kôrô Yésũ drí drãzó.
46 Imaibo Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Tamai umamaim ayubu abit inab.” Iti na’atube eo basit morob.
47 Gõꞌdá drı̣̃-ꞌbá gólâ ãmbá ạ̃jú ꞌbũ ꞌbá kâ ꞌbãlé gólĩyî vó ndrẽlé ꞌdĩ rî ndrê tã ꞌdî bê ĩtí rî, drílâ Ôvârí rî lûyı̣́zó kĩ nĩ rî, “Tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ró, ãgô nõ tã mbı̣̂ ꞌbá ꞌî, úfû gólâ nõ cú ĩtí.”
47 Baiyowayah hai ukwarin nati’imaim bat abisa mamatar itin, God wabin bora’ara’ah eo, “Turobe iti orot i gewasin.”
48 Kpá õꞌbí ãmbá nõ ꞌbá yî ndrê ĩyî tã ꞌdî bê ĩtí rî, drílĩyî gõzó ĩyî ꞌbã ꞌálâ, ạ́gạ́sı̣́ sãsã bê tã ı̣̂sũ-ı̣̂sũ ãmbá ꞌdĩ drí sĩ.
48 Sabuw nati’imaim hiru’ay hibat abisa mamatar hi’itin, dogoroh hirab yababan auman hai ubar himatabitabir hin.
49 Gõꞌdá Yésũ rî rû-lẽ-ãzí yî õkó gólĩyî ânĩ ꞌbá gólâ rî âjílí Gãlĩláyã lésĩ rî ꞌbá yí bê, âdrê ĩyî trá jẽjẽ ró Yésũ rî ndrẽlé.
49 Sabuw afa Jesu hisusu’ub, naatu baibin afa Galilee ine hi’ufunun bairi hina hibibais, nabinamaim hibat Jesu momorob hi’itin.
52 Gólâ nĩ trá Pĩlátõ rî îjílí Yésũ rî ãvõ tãsĩ, yí õtrõ ró bê ꞌbãlé.
52 Na Pilate nanamaim tit Jesu biyan bai na ya’in isan ifefeyan naatu aiwob orot ibasit.
53 Pĩlátõ lẽ tã-drı̣̃ trá drílâ, Yésũ rî ãvõ ângízó fê lậlı̣̂-lậlı̣̂ drı̣̃ı̣̂ sĩ, ítá tãndí mvẽêmvê sõzó rú lâ. Gólĩyî ꞌbã Yésũ rî ãvõ trá ũgı̣́ ꞌá kãtrã-kãtrã ró, gólâ ndẽé êdê-êdê lâ ndrĩ kô, tãlâ ı̣̃tú trá fĩꞌá. Õꞌbãá drẽ õjílã ãzâ kó ũgı̣́ ꞌdĩ ꞌá kô sı̣́sı̣́ lâ sĩ.
53 Joseph na Jesu biyan onaf afe’en inu’in bosair bai re faifuw boubunamaim sum bai in hub boubun to naiwanamaim tar numin inu’in imaim yai.
54 Kậyı̣̂ ꞌdĩ gímã vólé drı̣̃ı̣̂ njı̣̂ ꞌî, kậyı̣̂ rî ꞌdĩ rĩꞌá kậyı̣̂ õjílã drí rĩzó ĩyî êdélé nĩzó rãtáã ꞌẽlé rî ĩꞌdî. Îcá kô ngá ꞌẽzó kậyı̣̂ rãtáã ꞌẽzó rî ꞌá.
54 Naatu nati veya i Friday, Baiyarir busurufin isan ana veya nakabom.
55 Õkó gólĩyî Yésũ rî âjí ꞌbá Gãlĩláyã lésĩ rî ꞌbá yî ꞌdê ĩyî trá zãâ Yõsépã yî vó bũúũ võ Yésũ rî ꞌbãzó ũgı̣́ ꞌá rî ꞌálâ, tãlâ yĩ âgõ ró bê kậyı̣̂ rãtáã kâ vósĩ Yésũ rî ãvõ êdélé.
55 Baibin Galilee ine Jesu hi’ufunun bairi hinan i Joseph bairi hin hubemaim hitit, Jesu biyan mi’itube ya’iyai i hi’itin.
56 Drílĩyî gõzó âgõlé vólé ꞌbạ̃drı̣̃ mvá nã ꞌálâ ãlókõ ãzâ ꞌbá yî ꞌbạ̃drı̣̃ kâ êdélé dõ bê ãvõ lâ ı̣̂nı̣́zó kpá nĩꞌá ãwó ngõlé, ı̣̃drú cı̣̃ı̣́nó rî tí, gõꞌdá rãtáã ꞌẽzó, tãlâ ꞌdĩî trá tã ꞌbãꞌbã ꞌî, ótó ậcı̣́ kô.
56 Naatu himatabir hin bar hitit Jesu biyan yabuna’in isan ana raiy hibogaigiwas naatu mar to Baiyarir Ana Veya i hima hiyarir hai ofafar eo na’atube.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.