Hebreus 1

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ámâ rû-lẽ-ãzí yî, ạ̃kû ró nã ꞌbá yî sĩ rî, Ôvârí âtâ tã ãmâ ạ́ꞌbı̣́yạ́ yî drí tã ậngũ ꞌbá íyíkâ rî ꞌbá yî sı̣́lı̣́. Gólâ âtâ tã trá gólĩyî drí ĩtí ândâlâ dũû lạ́tı̣̂ dũû ngĩíngî ãzâ ꞌbá yî ꞌásĩ.
1 Há muito tempo Deus falou muitas vezes e de várias maneiras aos nossos antepassados por meio dos profetas,
2 Gõꞌdá ndrô nõ ꞌbá yî sĩ rî, gólâ âꞌdâ tã trá ãmâ drí íyî mvá sĩ. Ĩtí rî, gólâ njĩ íyî mvá trá âꞌdólé ngá-tı̣̂ ndrĩ lı̣́pı̣̂ ró. Mvá lâ sĩ, gólâ ꞌbã ngá-tı̣̂ ndrĩ ãngó nõ ꞌá nõ ꞌbá yî nĩ.
2 mas nestes últimos dias falou-nos por meio do Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e por meio de quem fez o universo.
3 Ôvârí rî mvá rĩꞌá té õzõ Ôvârí rî gógó kâtí ãmâ drí Ôvârí rî âꞌdô nı̣̃zó dódó. Ĩtí rî, Ôvârí rî mvá rĩꞌá Ôvârí rî sũsũ âꞌdáꞌá ãmâ drí ngbángbá. Úlı̣́ mvá ꞌdĩ kâ rĩꞌá cú mbârâkã bê ngá-tı̣̂ ndrĩ ậtı̣̃lı̣́ gạ́gạ́, tãlâ ngá ãngó nõ kâ rî ꞌbá yî õrî ró tãndí ró lôsĩ Ôvârí kâ ꞌẽlé dódó. Ôvârí rî mvá drã trá, ãꞌdô ró bê lạ́tı̣̂ õjílã jĩzó tã õnjí ĩyíkâ ꞌásĩ rî njı̣̃zó, tãlâ gólĩyî ãꞌdô ró bê ngbángbá Ôvârí rî lı̣̃fı̣́ drı̣̃ ꞌá. ꞌDĩî vósĩ rî, drílâ rĩzó vũdrı̣́ võ drı̣́-ãcê kâ ꞌálâ, Ôvârí gólâ âꞌdó ꞌbá mbârâkã ãkĩ bê rî drı̣́-ágó drı̣̃ lâ ꞌálâ.
3 O Filho é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu ser, sustentando todas as coisas por sua palavra poderosa. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, ele se assentou à direita da Majestade nas alturas,
4 Ôvârí rî mvá drí rĩrĩ vũdrı̣́ Ôvârí lạ̃gạ́tı̣́ ĩtí ꞌdĩ ꞌá rî, Ôvârí âꞌdâ tã trá kĩ, íyî mvá ãâꞌdô ãmbá ró kôrô ãmbã mãlãyíkã íyíkâ rî ꞌbá yí kâ drı̣̃ı̣̂ sĩ. Gõꞌdá ãrõ Ôvârí yî lãfálé ꞌá íyî mvá bê rî rĩꞌá lậnjı̣̃-lậnjı̣̃ ró kôrô ãrõ gólâkâ mãlãyíkã gólâkâ rî ꞌbá yí bê rî drı̣̃ı̣̂ sĩ.
4 tornando-se tão superior aos anjos quanto o nome que herdou é superior ao deles.
5 Nĩ ndrê drẽ, Ôvârí zı̣́ mãlãyíkã íyíkâ rî ꞌbá yî ãzãkã lâ kô ãlô íyî mvá ró. Gõꞌdá rî, gólâ âtâ tã trá Yésũ rî tãsĩ kĩ,
5 Pois a qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei"? E outra vez: "Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho"?
6 Ôvârí ꞌê bê ꞌẽꞌá íyî mvá ãlôwá ꞌdĩ âjólé ãngó nõ ꞌá rî, gólâ âtâ tã kĩ,
6 E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: "Todos os anjos de Deus o adorem".
7 Nõô ꞌbá yî rĩꞌá úlı̣́ Ôvârí kâ îgĩlí trá mãlãyíkã íyíkâ rî ꞌbá yî tãsĩ rî yî ĩꞌdî,
7 Quanto aos anjos, ele diz: "Ele faz dos seus anjos ventos, e dos seus servos, clarões reluzentes".
8 Gõꞌdá íîgĩ trá búkũ Ôvârí kâ ꞌá gólâ rî mvá rî tãsĩ kĩ,
8 Mas a respeito do Filho, diz: "O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de eqüidade é o cetro do teu Reino.
9 Gõꞌdá nî rĩꞌá cú tã mbı̣̂mbı̣̂ rî ꞌbá yî lôvó bê ní ꞌá, gõꞌdá nî rĩꞌá cú ĩtí tã ányâ ró rî ꞌbá yî lôvó lâ ãkó ní ꞌá.
9 Amas a justiça e odeias a iniqüidade; por isso, Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros, ungindo-te com óleo de alegria".
10 Gõꞌdá íîgĩ kpá trá búkũ Ôvârí kâ ꞌá gólâ rî mvá rî tãsĩ kĩ,
10 E também diz: "No princípio, Senhor, firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
11 — ausente —
11 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas.
12 — ausente —
12 Tu os enrolarás como um manto, como roupas eles serão trocados. Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim".
13 Gõꞌdá Ôvârí âtá tã nô kô mãlãyíkã ãzãkã drí kĩ,
13 A qual dos anjos Deus alguma vez disse: "Senta-te à minha direita, até que eu faça dos teus inimigos um estrado para os teus pés"?
14 Gõꞌdá mãlãyíkã ndrĩ rĩꞌá ĩyî cé gólĩyî rĩ ꞌbá tã ꞌẽlé Ôvârí drí rî ĩꞌdî. Ôvârí âjô gólĩyî õjílã gólĩyî drílâ ꞌbãꞌá pãlâ ĩyî tã õnjí ĩyíkâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ rî ậmúlı̣́.
14 Os anjos não são, todos eles, espíritos ministradores enviados para servir aqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.