Efésios 3

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mâ Póõlõ lãjóꞌbá Yésũ Krístõ kâ ró rî, óꞌbã mâ gạ̃nı̣́mạ̃ ꞌá tã gólâ má drí rĩzó rĩꞌá tã âtî-âtî tãndí Yésũ rî tãsĩ nô pẽlé ãnî gólĩyî âꞌdó ꞌbá kô õrĩ Yúdạ̃ yí kâ ró nõ drí rî tãsĩ.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Ĩtí rî, tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ró, nĩ nı̣̃ trá kĩ, Ôvârí âfẽ lôsĩ gólâ tã pẽ kâ ãnî drí ꞌdĩ trá má drí õzõ ngá fẽfẽ kâtí. Ôvârí ꞌbã mâ trá tã íyíkâ lậpı̣̂-lậpı̣̂ ró rî nı̣̃lı̣́.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Gõꞌdá gólâ âꞌdâ tã lậpı̣̂-lậpı̣̂ íyíkâ ꞌdĩ kpá trá má drí, ĩꞌdî má îgĩ tã lâ kpá trá ãnî drí wárãgã nô ꞌá nõ.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Ĩtí rî, õzõ nĩ ãârî tã gólĩyî má drí îgĩlí wárãgã nô ꞌá ãnî drí nõ trá rî, ꞌdĩî nĩ âꞌdô nı̣̃ꞌá lâ kĩ, pạ̃tı̣́ı̣̃ mã nı̣̃ tã lậpı̣̂-lậpı̣̂ ꞌdĩ trá.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Gõꞌdá âcálé bũúũ ngbãângbânõ rî, Ôvârí âꞌdá drẽ zãâ tã lậpı̣̂-lậpı̣̂ íyíkâ ꞌdĩ õjílã ãzâ ꞌbá yî drí kô, gõꞌdá gólâ âꞌdâ íyíkâ trá lãjóꞌbá íyî nyãányâ kâ rî ꞌbá yî drí, gõꞌdá kpá gólĩyî rĩ ꞌbá tã âtî-âtî tãndí íyíkâ âtálé rî ꞌbá yí bê. Gólâ âꞌdâ trá gólĩyî drí Líndrí Tãndí íyíkâ sĩ.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Gõꞌdá tã Ôvârí kâ lậpı̣̂-lậpı̣̂ ró ꞌdĩ rĩꞌá nõtí, tã âtî-âtî tãndí õdrã Yésũ Krístõ kâ tãsĩ nô ꞌbã lạ́tı̣̂ trá âꞌdólé hûwậ õrĩ Yúdạ̃ yí kâ, gõꞌdá kpá gólĩyî âꞌdó ꞌbá kô õrĩ Yúdạ̃ yí kâ ró rî yî drí õrẽ Ôvârí kâ ûsúzó. Gólĩyî gõꞌdá trá ndrĩ õrĩ ãlô ꞌî, gõꞌdá gólĩyî âꞌdô kpá tã gólâ ãlô-ãlô Ôvârí drí ꞌbãlé trá ꞌẽzó õjílã pãlé, tãlâ gólĩyî trá ngá ãlô ꞌî Yésũ Krístõ bê rî ûsúꞌá.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Gõꞌdá Ôvârí ꞌbã mâ trá rĩꞌá tã âtî-âtî tãndí ꞌdĩ pẽlé. ꞌDĩî trá ngá fẽfẽ gólâkâ má drí rî ĩꞌdî, gõꞌdá gólâ âfẽ fãfã ngĩî rî kpá trá má drí rĩzó tã rî ꞌdĩ pẽlé ĩꞌdî sĩ lâ dódó.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Rĩꞌá tã pạ̃tı̣́ı̣̃ ꞌî, mâ rî gógó âꞌdó ꞌbá íyíkâ õjílã áyábálá ró lãjóꞌbá ãzí lãfálé sĩ nô, ónjĩ kpá trá tã tãndĩ Ôvârí kâ tı̣̂ drí ậꞌdı̣́zó ậꞌdı̣̂ tã lâ sĩ Yésũ Krístõ sĩ rî kâ nõ pẽlé õjílã gólĩyî âꞌdó ꞌbá kô õrĩ Yúdạ̃ kâ ró nõ ꞌbá yî drí.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Gõꞌdá Ôvârí ꞌbã mâ trá tã lậpı̣̂-lậpı̣̂ rî ꞌdĩ pẽlé õjílã drí ndrĩ kĩ, yí ãâꞌdô õjílã pãꞌá õrĩ ꞌásĩ ndrĩ. Yî gólâ ãngó nõ ꞌbã ꞌbá ngá gólĩyî ꞌá lâ rî ꞌbá yí bê ndrĩ nô, yí ı̣̂sũ tã rî gógó ꞌdĩ trá ĩtí kó îtõ võ ꞌásĩ.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 Ôvârí ꞌê tã rî ꞌdĩ ꞌbá yî ĩtí ꞌdĩ, tãlâ gólâ lẽ õjílã íyíkâ âꞌdó ꞌbá kạ̃nı̣́sạ̃ ró rî ꞌbãlé tã âꞌdálé mãlãyíkã drí ndrĩ, gõꞌdá líndrí gólĩyî ãngó nõ ꞌá nõ ꞌbá yî drí ndrĩ kĩ nĩ rî, yî rĩꞌá tã nı̣̃nı̣̃ bê rõô, gõꞌdá kpá tã ı̣̂sũ íyíkâ õjílã íyíkâ gólĩyî tíbê âꞌdô ꞌbá kạ̃nı̣́sạ̃ íyíkâ ró rî tãsĩ rî, bê rĩꞌá tãndí ró.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Ôvârí ꞌê tã ꞌdî ꞌbá yî trá, nyé õzõ yí drí tã lâ ı̣̂sũlı̣́ ꞌẽꞌá ꞌẽlâ drẽ ãkpãkãꞌdã yí ꞌbãá drẽ ãngó nõ kô rî tí. Ĩtí rî, gólâ ꞌbã Yésũ Krístõ trá ĩꞌdî tã rî ꞌdĩ ꞌbá yî drí âꞌdózó gólâ sĩ.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 Gõꞌdá ãmâ trá ngá ãlô ró Yésũ Krístõ bê, gõꞌdá mã ꞌbã lı̣̃fı̣́ gólâ drı̣̃ı̣̂, tãlâ tã rî ꞌdĩ sĩ rî, mã âꞌdô fĩî ậtũꞌá cú ậsı̣́zó ãnyî Ôvârí rú tã âtálé gólâ drí ũrı̣̃ ãkó.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Ĩtí rî, mâ rĩꞌá Ôvârí rî îjíꞌá õfẽ ró mbârâkã ãnî drí, ũrı̣̃ õzó kô ãnî ꞌẽê lâŋõ gólâ má drí rĩꞌá njı̣̃lâ ãnî tãsĩ nô tãsĩ. Mâ rĩꞌá ãyĩkõ ró lâŋõ ꞌdî ꞌbá yî drí ámâ ꞌẽ võ ꞌá ãnî tãsĩ, tãlâ ãnî rĩꞌá ngá lậnjı̣̃-lậnjı̣̃ ꞌî Ôvârí drí.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 — ausente —
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 — ausente —
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Gõꞌdá má rî gólâ rî îjílí tã nı̣̃nı̣̃ gólâkâ lậvũ ꞌbá kôrô lõvõ bê, gõꞌdá kpá mbârâkã bê, gõꞌdá ndẽ ꞌbá kpá kô nõ tãsĩ, gólâ õꞌbã ró Líndrí Tãndí íyíkâ bê mbârâkã fẽlé ãnî drí, âꞌdô-âꞌdô ãníkâ ãꞌdô ró bê õzõ Yésũ Krístõ kâtí.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 — ausente —
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 — ausente —
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 Õjílã ãzãkã îcá kô ãmbã lõvõ Ôvârí kâ ãnî drí rî kâ nı̣̃lı̣́, gõꞌdá íîcá kpá kô ı̣̂ꞌbı̣̃lâ. Gõꞌdá má ꞌê rãtáã Ôvârí drí, nĩ ûsû ró lõvõ rî ꞌdĩ bê ãnî pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ꞌá, gõꞌdá nĩ âꞌdô ró bê õzõ Ôvârí kâtí âꞌdô-âꞌdô ãníkâ rî ꞌá.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Gõꞌdá õzõ Ôvârí õfẽ mbârâkã íyíkâ trá ãmâ drí rî, âꞌdô îcáꞌá ãmâ drí gõzó tã ꞌẽlé gạ̃rạ̃ gólâ ãmâ drí ı̣̂sũlı̣́ ꞌẽꞌá ꞌẽlâ rî drı̣̃ı̣̂ sĩ, gõꞌdá kpá gạ̃rạ̃ gólâ ãmâ drí îjílí Ôvârí drí ãmâ pãlé ꞌẽlâ rî drı̣̃ı̣̂ sĩ.
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 Ĩtí rî, nĩ ꞌdê ãmâ ndrĩ tíbê âꞌdó ꞌbá kạ̃nı̣́sạ̃ Ôvârí kâ ró rî ꞌbá yî, ũlûyı̣̂ Ôvârí zãâ gbạ́dú ạ̃dũkũ ãkó, tãlâ Yésũ Krístõ rî tãsĩ.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.