Atos 11
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs AAI
1 Gõꞌdá nĩngá sĩ, lãjóꞌbá Yésũ kâ Yũdạ́yạ̃ ꞌá gõꞌdá kpá tã lẽ ꞌbá ãzâ ꞌbá yí bê ârî ĩyî tã trá kĩ nĩ rî, õjílã lídí ãzâ ꞌbá yî lẽ ĩyî tã trá tã âtî-âtî Yésũ kâ ꞌá.
1 Tur Abarayah naatu baitumatumayah Judea wanawanan Ufun Sabuw God ana tur hibaib isan tur hinowar.
2 Gõꞌdá Pétẽrõ nĩlí bê gõlé Yẽrõsãlémã ꞌálâ rî, gólĩyî tã ı̣̂sũ gólĩyíkâ drí âꞌdólé kĩ õjílã lídí õꞌdê zãlô bãsã ꞌá gõꞌdá drílĩyî âꞌdózó õjílã Ôvârí kâ ró rî ꞌbá yî drí ngãzó tı̣̂ ânyálé Pétẽrõ bê.
2 Imih Peter yena Jerusalem titit ana veya baitumatumayah hai ar afu’afuw himisir higam hio,
3 Gólĩyî îjî Pétẽrõ kĩ, “Mí rî ũmú õjílã ꞌdẽ ꞌbá bãsã ꞌá kô rî ꞌbá yí kâ ró gõꞌdá kpá rĩlí ngá nyãlé gólĩyí bê ãꞌdô tãsĩ yã? ꞌDĩî rĩꞌá tã ányâ ꞌî.”
3 “O in Ufun Sabuw hai ar mo’oh tutufih bairi kwama kwa’aa kwatomatom iti ina.”
4 Nĩngá sĩ, Pétẽrõ drí ngãzó tã gólĩyî ndrĩ rû ꞌẽ ꞌbá trá rî ꞌbá yî ngĩlí ãkí ãkó ómvórẽ lâ lésĩ gólĩyî drí.
4 Naatu Peter busuruf aneika abisa mamatar i kubuna hai tur eowen eo.
5 Pétẽrõ ngî tã kĩ nĩ rî, “Mâ trá Yópã ꞌálâ. Gõꞌdá kậyı̣̂ ãlô sĩ, má õtírĩ rãtáã ndẽê rî, tã drí rû âꞌdázó má drí tã âꞌdâ ró. Tã âꞌdâ rî ꞌdĩ ꞌá rî, má drí ngá ãzâ õzõ ítá bı̣́ ạ́ngı̣́ kâtí rî ndrẽzó âꞌdéꞌá vũdrı̣́ ꞌbũû lésĩ, ítá rî ꞌdĩ rî âꞌdélé vũdrı̣́ ókĩzõ úrû gãrã tı̣̂ lâ sû rî ꞌbá yî trá rũrũ rî kâtí. Gõꞌdá drílâ âꞌdézó ãnyî má lạ̃gạ́tı̣́.
5 “Veya ta Joppa ama ayoyoyoban ana maramaim matau hibora’ah sawar ta rar gagamin na’atube tainin kwafe’en marane hikuhamihamiy rena sisibu’umaim nutanub.
6 Gõꞌdá má drí ngãzó võ ndrẽlé dódó ítá bı̣́ rî ꞌdĩ ꞌá. Má drí kõrõnyã tı̣̂ lârâkô ndrĩ õmã kâ gõꞌdá ꞌbã kâ bê gõꞌdá ngá gólĩyî dı̣̃ ꞌbá dı̣̃dı̣̃ rî ꞌbá yí bê gõꞌdá ãríwá yí bê ndrẽzó ꞌdó ítá bı̣́ rî ꞌdĩ ꞌá.
6 Ayu anunuwariy for yumatah ta ta a’itan, uma’ar, kok, uway naatu mamu aitah,
7 Nĩngá sĩ, má drí gbórókõ ârízó. Gbórókõ ꞌdî âtâ tã kĩ nĩ rî, ‘Pétẽrõ, mí ngâ ûrû gõꞌdá ní ûfû ngá ꞌdĩ ꞌbá yî nyãlé.’
7 basit orot ta fanan anowar iuwu eo, ‘Peter kumisir sawar iti kurouw ku’aa.’
8 “Ĩtí rî, má gã dó, má kĩ nĩ rî, ‘Kúmú, má lẽé kô ngá ꞌdĩ ꞌẽlé. Má nyá drẽ kô ngá ãzãkã gólâ tã ꞌbãꞌbã gólâ Ôvârí kâ drí ꞌbãlé trá õnjí ró nyãlé rî kô.’
8 Baise ayu ao, ‘Regah men karam, anayabin bay kakafih naatu gubagub auman men kafa’imo awau’umaim narunamih.’
9 Nĩngá sĩ, gbórókõ ꞌdî drí kpá ậꞌúzó óꞌdí ꞌbũû lésĩ kĩ nĩ rî, ‘Ngá gólĩyî Ôvârí drí zı̣̃lı̣́ trá tãndí ró õjílã mvá drí nyãlé rî ꞌbá yî, ní zı̣̂ kô õnjí ró.’
9 Baise orot fanan iban maiye marane eafare eo, ‘Sawar abisa God kurereb gewasin eo, o men kakafin inarouw inao’omih.’
10 “Tã ꞌdî ꞌê rû trá ândâlâ nâ, gõꞌdá ngá rî ꞌdĩ ꞌbá yî drí ngãzó gõlé ûrú ꞌálâ.
10 Sawar iti i mar tounu matar, basit yomaninamaim sawar tutufin etei matabir maiye in mar wanawanan run.
11 “Nĩngá sĩ, ꞌwãâ ãgô ãzâ ꞌbá yî zãlô nâ, drílĩyî ânĩzó ĩyî ꞌbã gólâ má drí rĩzó rĩlí rî ꞌá. Áâjô gólĩyî má ngálâ ꞌdĩ Sẽsãréyã lésĩ.
11 Nati ana veya’amaim orot tounu Caesarea’ane ayu isou hiyafarih hina bar ama’ama imaim hitit.
12 Gõꞌdá Líndrí Tãndí Ôvârí kâ drí tã âtázó má drí, tãlâ mã õnĩ ró ãgô rî ꞌdĩ ꞌbá yí bê, gólâ kĩ má drí rî, má õgã kôꞌdáwá nĩlí gólĩyí bê. Ĩtí rî, má drí ngãzó nĩlí gólĩyí bê, gõꞌdá ãmâ ậdrúpı̣̃ gólĩyî tã lẽ ꞌbá ró njı̣̂-kázíyá nõ ꞌbá yî nĩ ĩyî kpá kpãâ ãmá bê. ꞌDĩî vósĩ, ãmâ drí cãzó Kõrõnálĩyã võrã jõ ꞌbá má drí ânĩzó rî drí ꞌbã ꞌálâ gõꞌdá fĩlí drílâ jó ꞌálâ.
12 Anun Kakafiyin iuwu bairi kwanan men inakwahir, naatu Joppa’ane taitu nah six hituru bairi an Caesarea atit naatu orot wabin Cornelius ana bar arun.
13 “Gõꞌdá Kõrõnálĩyã rî ꞌdĩ âtâ tã ãmâ drí kĩ, yí ndrê mãlãyíkã Ôvârí kâ trá rĩꞌá âdréꞌá yí drí ꞌbã ꞌá tã âtáꞌá kĩ nĩ rî, ‘Ní jô lãjóꞌbá áníkâ rî ꞌbá yî Yópã ꞌálâ, nĩꞌá ãgô ãzâ rĩꞌá zı̣̃lâ Sĩmónã Pétẽrõ rî ậzı̣́lı̣́ ânĩlí ní ngálâ,
13 Cornelius ana bar wanawanan Tounamatar mi’itube irerereb i’itin i ai tur eowen naatu tounamatar iu, ‘Orot afa iniyunih hinan Joppa orot wabin Simon Peter biyan hinatit.
14 tãlâ gólâ ãâtâ ró bê tã gólâ ángô tí rî ĩꞌdî ãnî pãzó lâŋõ tã õnjí kâ ꞌásĩ õjílã áníkâ ꞌbã kâ rî ꞌbá yí bê ndrĩ.’
14 Naatu i boro ayawas ana tur nab nan nao kwananowar, naatu nati turamaim o a nibur bairi naatu taituwa afa bairi kwama’am boro yawas kwanab.’
15 “Ĩtí rî, má drí ngãzó tã âtálé gólĩyî drí, gõꞌdá má õtírĩ drẽ rĩî úlı̣́ âtálé rî, Líndrí Tãndí Ôvârí kâ drí ânĩzó fĩlí gólĩyî ꞌá nyé õzõ drílâ fĩrĩ ãmâ ꞌá sı̣́sı̣́ rî tí.
15 “Naatu ayu abusuruf ao anan ana maramaim Anun Kakafiyin re targabuwih, anamaim it tatar gabuwit na’atube.
16 Gõꞌdá úlı̣́ gólĩyî kúmú ãmákâ Yésũ kâ kĩꞌá nĩ rî, ‘Yõwánĩ ꞌê bãbãtízĩ íyíkâ õjílã drí rî lũmvû sĩ, gõꞌdá Ôvârí âꞌdô bãbãtízĩ ꞌẽꞌá ãnî drí Líndrí Tãndí íyíkâ sĩ’ rî ꞌbá yî drí âgázó má drı̣̃ı̣̂.
16 Imaibo ayu Regah abisa eo i anot, ‘John i harewamaim bapataito it, baise kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanitih.’
17 Nĩngá sĩ, mã ndrê kĩ, Ôvârí fẽ Líndrí Tãndí íyíkâ trá õjílã lídí ꞌdĩ ꞌbá yî drí, té õzõ gólâ drí âfẽrẽ lâ trá sı̣́sı̣́ ãmâ drí kậyı̣̂ gólâ ãmâ drí tã lẽzó tã âtî-âtî tãndí Kúmú ãmákâ Yésũ Krístõ rî tãsĩ rî ꞌá rî tí. Má âꞌdô îcáꞌá lôsĩ Ôvârí kâ lôgálé ángô tí ró yã?”
17 Imih iti i bebeyan, God siwar ta’imon Ufun Sabuw itih, it Regah Jesu Keriso tabitumitum ana maramaim bitit na’atube. Imih ayu yait God abisa sisinaf boro ata’otan?”
18 Tólâ sĩ, õjílã gólĩyî rĩ ꞌbá tı̣̂ ânyálé Pétẽrõ bê sı̣́sı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî ârílí bê ĩyî úlı̣́ ꞌdĩ ꞌbá yî rî, gólĩyî drí tı̣̂ ânyâ-ânyâ Pétẽrõ bê ꞌdĩ âyézó. Tã ꞌdî võ lâ ꞌá rî, gólĩyî drí ngãzó rĩꞌá Ôvârí rî lûyı̣́lı̣́ kĩ, “Ngbãângbânõ rî, mã ndrê trá kĩ, Ôvârí fẽ lạ́tı̣̂ trá õjílã lídí ró rî ꞌbá yî drí drı̣̃ âdĩzó vólé tã õnjí ĩyíkâ rî ꞌbá yî ꞌásĩ, tãlâ gólĩyî õrî ró ĩyî lédrẽ-lédrẽ ró zãâ gbạ́dú ạ̃dũkũ ãkó!”
18 Iti tur hinonowar ana veya hai gamin sawar, God hibora’ara’ah hio, “Turobe. God Ufun Sabuw auman kakafih baihamiyen yawas bain isan hai ef botawiy itih.”
19 Kậyı̣̂ lâŋõ drí ꞌdẽzó tã lẽ ꞌbá drı̣̃ı̣̂ Sĩtĩfánõ rî õdrã vósĩ rî sĩ, tã lẽ ꞌbá Yésũ ꞌá dũû lậꞌbû ĩyî trá vólé Yẽrõsãlémã ꞌásĩ. Gólĩyî ꞌásĩ, ãzâ ꞌbá yî nĩ trá cãlé gĩâ Fõnísĩyã ꞌálâ, gõꞌdá ũrûkậ ꞌbá yî Sãyĩpãrásĩ ꞌálâ, gõꞌdá ũrûkậ ꞌbá yî ĩyíkâ Ãnĩtĩyókã ꞌálâ ró. Gõꞌdá võ rî ꞌdĩ ꞌbá yî ꞌásĩ rî, gólĩyî âtâ tã âtî-âtî Yésũ rî tãsĩ rî trá cé õjílã Yúdạ̃ yí kâ drí.
19 Biyababan bai’akir kakafin Stephen hirab momorob ana maramaim matar, baitumatumayah tarbounih hitit nanabin hin. Afa hin Fonisia, Cyprus, naatu Antioch imaim hitit Jew akisihimo isah tur gewasin hifaram.
20 ꞌDĩî vósĩ rî, tã lẽ ꞌbá Yésũ ꞌá ãzâ ꞌbá yî gólĩyî âꞌdó ꞌbá Sãyĩpãrásĩ lé ꞌbá ró gõꞌdá Kĩrénẽ lé ꞌbá ró rî ꞌbá yí bê drí rãzó Ãnĩtĩyókã ꞌálâ. Gõꞌdá gólĩyî câ bê tólâ rî, gólĩyî drí tã âtî-âtî tãndí Yésũ rî tãsĩ rî âtázó õjílã Yúdạ̃ yí kâ drí gõꞌdá kpá gólĩyî ꞌbạ̃súrú ãzâ kâ võ rî ꞌdĩ ꞌá rî ꞌbá yî drí.
20 Baise baitumatumayah afa Cyprus naatu Sairini hima’am hin Antioch hitit Ufun Sabuw auman isah hibinan tur gewasin Jesu Keriso isan hai tur hi’owen.
21 Nĩngá sĩ, Ôvârí drí mbârâkã fẽzó gólĩyî drí lôsĩ íyíkâ ꞌdĩ ꞌẽzó, gõꞌdá ĩtí rî, õjílã dũû drí tã lẽzó tã âtî-âtî tãndí Kúmú Yésũ rî tãsĩ ꞌdî ꞌá. ꞌDĩî rĩꞌá õjílã Yúdạ̃ yí kâ gõꞌdá kpá gólĩyî õjílã lídí ró rî ꞌbá yí bê.
21 Regah ana fair tafah mara’at hibinan sabuw moumurih na’in hitumatum Regah isan hitatabir.
22 Gõꞌdá ꞌdĩî vósĩ rî, õjílã kạ̃nı̣́sạ̃ kâ Yẽrõsãlémã ꞌálâ rî ꞌbá yî drí tã ꞌdî ârízó, ĩtí gólĩyî drí Bãrãnábã rî jõzó nĩlí Ãnĩtĩyókã ꞌálâ tã rî ꞌdĩ mbı̣̂mbı̣̂ lâ ârílí.
22 Abisa hisisinaf ana tur in Jerusalem ekaleisia hinowar, basit Barnabas hiyafar na Antioch tit.
23 — ausente —
23 Natitit ana maramaim God sabuw mi’itube bigegewasinih itih, basit yan sisir naatu koufair itih eo, dogor tutufin etei kwaniturobe Regah sisibinika kwanama.
24 — ausente —
24 Barnabas i orot gewasin, Anun Kakafiyin biyan karatan naatu ana baitumatum fairin, imih sabuw moumurih na’in bow hina Regah biyan hitit.
25 Gõꞌdá nĩngá sĩ rî, Bãrãnábã lẽ lôsĩ Ôvârí kâ ꞌẽ ãzí ûsúlı̣́. Gõꞌdá tã rî ꞌdĩ tãsĩ rî, gólâ drí ngãzó Ãnĩtĩyókã ꞌásĩ nĩlí lậvũlı̣́ jẽjẽ ró Tãrásõ ꞌálâ Sóõlõ rî lôndãlé.
25 Imaibo Barnabas Saul nuwihinamih in Tarsus tit.
26 Gõꞌdá gólâ ûsúlı̣́ bê Sóõlõ rî, drílâ Sóõlõ rî ậdrı̣̃zó kpãâ ânĩlí Ãnĩtĩyókã ꞌálâ lôsĩ ꞌẽ ꞌbá ãzí gólâkâ ró. Gõꞌdá gólĩyî kpạ̃rạ̃tı̣́ drí fĩzó ĩyî õjílã kạ̃nı̣́sạ̃ kâ ꞌá tólâ ndrô ãlô sĩ rĩꞌá õjílã dũû îmbálé. Gõꞌdá âꞌdô trá Ãnĩtĩyókã ꞌá tólâ, õjílã kạ̃nı̣́sạ̃ kâ zı̣̃zó ĩyî sı̣́sı̣́ lâ ró “‘krístõ ꞌbá”’ rî.
26 Nuwih inanan baib ana maramaim nawiy hairi hina Antioch hitit, imaim kwamur ta’imon tutufin ekaleisia nati’imaim bairi hima. Naatu sabuw bai’ufununayah boubuh kou’ay gagamin na’in hi’obaibiyih. Imih bai’ufununayah tafaram Antioch imaim wab iti Kirisiyan teo imaim matar.
27 Gõꞌdá kậyı̣̂ ꞌdĩ ꞌbá yî sĩ rî, tã ậngũ ꞌbá ũrûkậ Ôvârí kâ ró rî ꞌbá yî drí ânĩzó ĩyî Yẽrõsãlémã lésĩ nĩlí Ãnĩtĩyókã ꞌálâ.
27 Nati ana veya’amaim dinab orot afa Jerusalemane hina Antioch hitit.
28 — ausente —
28 Naatu dinab orot ta wabin Agabus Anun Kakafiyin ana fairamaim misir eo, “Baimar kakafin boro’omo tafaram wanawanan namatar.” Iti baimar i Claudius i’aiwob ma’ama ana veya’amaim matar.
29 — ausente —
29 Bai’ufununayah hai not hibogaigiwas i hai mour ana fofonin na’atube tuwahinah Judea hima’am baibaisih isan hio,
30 — ausente —
30 naatu hisinaf. Imaibo Barnabas, Saul hairi umahimaim hiyafar hibai hin ai’in Jerusalem hima’am hitih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.