2 Tessalonicenses 1

Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ãmâ Póõlõ, Sĩlĩvánõ, Tĩmátĩyã yí bê, mã ꞌê nî-bê-yã ãmbá ãnî õjílã ãmâ átá Ôvârí kâ gõꞌdá Kúmú ãmákâ Yésũ Krístõ kâ rî bê rĩ ꞌbá Tẽsãlõníkã ꞌálâ rî ꞌbá yî drí.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ãmâ átá Ôvârí gõꞌdá Kúmú ãmákâ Yésũ Krístõ bê, õfẽ ĩyî õrẽ ãnî drí tã ạ̃ꞌdı̣́ bê.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Ãmâ ậdrúpı̣̃ yî ãmâ îzó yí bê, rĩꞌá tã mbı̣̂ ró ãmâ drí rĩzó Ôvârí rî lûyı̣́lı̣́ kárá tãlâ ãnî tãsĩ, tã lẽlẽ ãníkâ Ôvârí ꞌá rî trá rû lôpéꞌá ạ̃tı̣́ ꞌálâ. Gõꞌdá lôvó ãníkâ ãzí-ãzí drí ãkí ãkó rî kpá trá rû lôpéꞌá rõô ạ̃tı̣́ ꞌálâ.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Âꞌdólé bê trá ĩtí rî, ãmâ rî gógó rĩꞌá ãnî rú lûyı̣́ꞌá krístõ ꞌbá võ ãzâ ꞌbá yî ꞌásĩ rî yî drí kĩ nĩ rî, ãnî drẽ zãâ rĩꞌá tã lẽlẽ bê Ôvârí ꞌá kậyı̣̂ ãndrõ rû îzã-îzã kâ gõꞌdá kpá lâŋõ bê nõ sĩ.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Gõꞌdá mã nı̣̃ trá ꞌá lâ sĩ kĩ nĩ rî, Ôvârí âꞌdô tã kĩꞌá mbı̣̂mbı̣̂ ró, gólâ õtírĩ tã ạ̃dũkũ íyíkâ âtá kĩꞌá nĩ rî, ãnî rĩꞌá îcâ-îcâ ró âꞌdólé õjílã íyíkâ ró rî.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Ôvârí âꞌdô tã mbı̣̂mbı̣̂ rî ꞌẽꞌá ĩꞌdî. Gólâ âꞌdô lâŋõ âfẽꞌá õjílã gólĩyî rĩ ꞌbá rĩꞌá ãnî îzãlé ĩtí rî yî drí.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Gólâ âꞌdô ãmâ ꞌbãꞌá ãní bê lôvólé rû îzã-îzã ꞌásĩ, mã õtírĩ Yésũ rî ndrẽê ânĩrĩ ꞌá ûrú lésĩ rî, cú lạ̃sı̣́ kõkõ lạ̃rũ-lạ̃rũ rî bê kpá mãlãyíkã íyíkâ mbârâkã ãkĩ rî ꞌbá yí bê rî.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Ôvârí âꞌdô lâŋõ fẽꞌá õjílã gólâ rî nı̣̃ ꞌbá kô rî yî drí, tãlâ gólĩyî gã dó tã âtî-âtî tãndí gólâkâ Yésũ rî tãsĩ rî ârílí.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 — ausente —
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 — ausente —
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Ĩtí rî, ãmâ rĩꞌá kárá ãwó ngõꞌá Ôvârí drí ãnî tãsĩ kĩ nĩ rî, Ôvârí õꞌê ãnî îcálé âꞌdólé õjílã íyíkâ ró, õzõ gólâ drí ãnî ậzı̣́rı̣̃ trá nõ kâtí. Ôvârí ãâfẽ mbârâkã kpá ãnî drí yí ngá lésĩ, ãꞌdô ró bê tã tãndí ãnî drí lẽlé ꞌẽꞌá ꞌẽlâ tã lẽlẽ ãníkâ gólâ ꞌá rî tãsĩ rî ꞌẽzó ĩꞌdî sĩ lâ ndrĩ.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Õzõ Ôvârí õꞌê tã nô ꞌbá yî trá ãnî drí rî, áâꞌdô Yésũ rî lûyı̣́ꞌá tã ãnî drí ꞌẽlé trá ꞌdĩ tãsĩ. Gõꞌdá Yésũ âꞌdô tã âtáꞌá kĩ nĩ rî, nĩ ꞌê tã trá dódó. Kúmú ãmákâ Yésũ âꞌdô tã ꞌdî ꞌbá yî ꞌẽꞌá cú ĩtí võ lâ lôgõ ãkó.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.