1 Tessalonicenses 2
Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ (AVU) vs NVT
1 Ãmâ ậdrúpı̣̃ yî ãmâ îzó yí bê, nĩ nı̣̃ trá kĩ, lôsĩ ãmákâ ãnî lãfálé rî âꞌdó kô tã ãkó ĩtí.
1 Vocês mesmos sabem, irmãos, que a visita que lhes fizemos não foi inútil.
2 Ị̃tú ãmâ drí ꞌbãzó Fı̣̃lı̣́pı̣̃ ꞌálâ rî sĩ rî, õꞌê ãmâ trá õnjí ró, gõꞌdá áâtâ tã õnjí trá ãmâ rú, drẽ ãmâ drí cã ãkó Tẽsãlõníkã á tólâ rî. Kpálé ĩtí rî, Ôvârí âfẽ mbârâkã íyíkâ trá ãmâ drí tã âtî-âtî íyíkâ pẽzó ãnî drí. Gbõ lé õjílã bê dũû rĩ ꞌbá tã õnjí âtálé ĩꞌdî ãmâ rú rî, mã rî ãmákâ zãâ tã ꞌdî ꞌẽlé mbârâkã ãmákâ rî sĩ ndrĩ.
2 Sabem como fomos maltratados e quanto sofremos em Filipos, antes de chegarmos aí. E, no entanto, com confiança em nosso Deus, anunciamos a vocês as boas-novas de Deus, apesar de grande oposição.
3 Gõꞌdá nĩ ndrê trá kĩ, mã rí kô tã ꞌdî pẽlé tã ı̣̂sũ-ı̣̂sũ õnjí sĩ ãmâ pı̣̃pı̣̂sı̣́lı̣́ ꞌá ngãtá ãnî âdólé ĩꞌdî.
3 Portanto, como veem, não pregamos com a intenção de enganá-los, nem com motivos impuros, nem com artimanhas.
4 Ôvârí ꞌbã lı̣̃fı̣́ ãmâ drı̣̃ı̣̂ âꞌdólé tã âtî-âtî íyíkâ tãndí ró ꞌdĩ pẽlé, tãlâ cé gólâ ĩꞌdî tã ómvó tõ ꞌbá tõ ãmâ ꞌá rî. Mã lẽ tótó Ôvârí rî ꞌbãlé ĩꞌdî âꞌdólé ãyĩkõ ró, âꞌdó kô õjílã ãzí ꞌbãlé ĩꞌdî. Gõꞌdá mã rí kpá kô rĩꞌá mãnĩ ꞌẽlé ãnî drí.
4 Em vez disso, falamos como mensageiros aprovados por Deus, aos quais foram confiadas as boas-novas. Nosso propósito não é agradar as pessoas, mas a Deus, que examina as intenções de nosso coração.
5 Mã rí kô rĩꞌá úlı̣́ âsô-âsô âtálé ĩꞌdî ãnî drí, tãlâ nĩ ãâfẽ ró ậdı̣̂ bê ãmâ drí. ꞌDĩî Ôvârí nı̣̃ trá ndrĩ.
5 Como bem sabem, nunca tentamos conquistá-los com bajulação, e Deus é nossa testemunha de que não agimos motivados pela ganância.
6 Mã lẽé kô ãnî õjílã ãzâ ꞌbá yí bê rî drí ãmâ lûyı̣́lı̣́.
6 Quanto ao reconhecimento humano, nunca o buscamos de vocês, nem de nenhum outro.
7 Íyíkâ fí rĩꞌá mbı̣̂ ãmâ drí ngá zı̣̃zó ãnî tı̣́, tãlâ ãmâ rĩꞌá lãjóꞌbá Yésũ kâ ĩꞌdî rî drí. Gõꞌdá mã ꞌé kô. Bê-rî ãmâ rĩꞌá ãnî drí õzõ ândrê tãndí gólâ rĩ ꞌbá íyî mvá ãrómẽyá ró rî vó lâ ndrẽlé dódó rî kâtí.
7 Ainda que, como apóstolos de Cristo, tivéssemos o direito de fazer certas exigências, agimos como crianças entre vocês. Ou melhor, fomos como a mãe que alimenta os filhos e deles cuida.
8 Mã âtâ tã âtî-âtî Ôvârí kâ trá ãnî drí, tãlâ ãnî lôvó bê rĩꞌá ãmâ ꞌá rõô. Gõꞌdá mã ꞌê ngá tíbê rĩꞌá ꞌẽlâ rî trá ãkí ãkó ãnî drí rî.
8 Nós os amamos tanto que compartilhamos com vocês não apenas as boas-novas de Deus, mas também nossa própria vida.
9 Mã ꞌê ngá trá úrı̣̃ sĩ võ võ ı̣̃tú kárá bũúũ ngạ́cı̣̂ ꞌá, tãlâ ãmâ ꞌâ tãsĩ. ꞌDĩî drẽ ı̣̃tú ãmâ drí âꞌdózó tólâ tã âtî-âtî Ôvârí kâ pẽꞌá ãnî drí rî sĩ. Mã ꞌê ĩtí, tãlâ mã õzó kô rĩî lâŋõ ngá zı̣̃zı̣̃ kâ sõlé ãnî rú.
9 Não se lembram, irmãos, de como trabalhamos arduamente entre vocês? Noite e dia nos esforçamos para obter sustento, a fim de não sermos um peso para ninguém enquanto lhes anunciávamos as boas-novas de Deus.
10 Tã ãkí ãkó ãmâ drí âtálé trá nõ rĩꞌá pạ̃tı̣́ı̣̃. Ãnî nyãányâ Ôvârí yí bê nı̣̃ trá, mã ꞌê tã âꞌdó ꞌbá mbı̣̂mbı̣̂ rî ꞌbá yî ĩꞌdî ãnî tã lẽ ꞌbá yî lãfálé.
10 Vocês mesmos são nossas testemunhas, e Deus também é, de que fomos dedicados, honestos e irrepreensíveis com todos vocês, os que creem.
11 Mã ꞌê ãnî ãlô-ãlô, té õzõ mvá rî átá drí rĩrĩ mvá lâ yî nyãányâ ró rî yî ꞌẽlé rî kâtí,
11 E sabem que tratamos a cada um como um pai trata seus filhos.
12 ꞌdíyî îcî-îcî, gõꞌdá kpá tã-drı̣̃ lôgõ-lôgõ tã mbı̣̂mbı̣̂ Ôvârí rî ꞌbã ꞌbá âꞌdólé ãyĩkõ ró rî ꞌbá yî ꞌẽlé ĩꞌdî rî sĩ. Gólâ rî gógó ĩꞌdî ãnî ậzı̣́ ꞌbá âꞌdólé íyíkâ ró kũmũ íyíkâ zẽlé ãmbã íyíkâ nı̣̃lı̣́ rî.
12 Aconselhamos, incentivamos e insistimos para que vivam de modo que Deus considere digno, pois ele os chamou para terem parte em seu reino e em sua glória.
13 Mã lûyı̣̂ Ôvârí kárá, tãlâ nĩ õtírĩ tã âtî-âtî ârí ãmâ sı̣́lı̣́ sĩ rî, nĩ ı̣̂sũú kô kĩ, ꞌdĩî tã âtî-âtî õjílã sı̣́lı̣́ sĩ rî ĩꞌdî. Nĩ nı̣̃ ãníkâ cé tã âtî-âtî rî ꞌdĩ ãâꞌdô trá Ôvârí sı̣́lı̣́ sĩ. Ôvârí rĩꞌá tã ꞌẽꞌá úlı̣́ íyíkâ ꞌdĩ sĩ ãnî gólĩyî tã lẽ ꞌbá gólâ ꞌá rî yî drí.
13 Portanto, nunca deixamos de agradecer a Deus, pois, quando vocês receberam de nós a mensagem dele, não consideraram nossas palavras meras ideias humanas, mas as aceitaram como palavra de Deus, o que sem dúvida são. E essa mensagem continua a atuar em vocês, os que creem.
14 Tã rî nõ ꞌê rû ãnî drí nõ, té õzõ drílâ rû ꞌẽrẽ trá kạ̃nı̣́sạ̃ Ôvârí kâ võ ãzâ ꞌbá yî ꞌásĩ Yũdạ́yạ̃ ꞌálâ rî ꞌbá yî drí rî tí. Õjílã ãníkâ rî ꞌbá yî îzã ãnî kpá té õzõ õjílã Yúdạ̃ yí kâ rî ꞌbá yî drí rĩrĩ krístõ ꞌbá Yũdạ́yạ̃ ꞌálâ rî ꞌbá yî îzãlé rî kâtí.
14 E então, irmãos, vocês foram perseguidos por seus próprios compatriotas, tornando-se assim imitadores das igrejas de Deus em Cristo Jesus na Judeia, que também sofreram nas mãos de seu próprio povo, os judeus.
15 — ausente —
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e agora também nos perseguem. Não agradam a Deus e trabalham contra toda a humanidade,
16 — ausente —
16 procurando impedir-nos de anunciar a salvação aos gentios. Com isso, continuam a acumular pecados, mas a ira de Deus finalmente os alcançou.
17 — ausente —
17 Irmãos, depois de um breve tempo separados de vocês, embora nosso coração nunca os tenha deixado, esforçamo-nos por voltar a vê-los, pela grande saudade que sentimos.
18 — ausente —
18 Queríamos muito visitá-los, e eu, Paulo, tentei não apenas uma vez, mas duas; Satanás, porém, nos impediu.
19 — ausente —
19 Afinal, o que nos dá esperança e alegria? E qual será nossa magnífica recompensa e coroa diante do Senhor Jesus quando ele voltar? Serão vocês!
20 — ausente —
20 Sim, vocês são nosso orgulho e nossa alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.