Tito 2
Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs NVI
1 Táításiyo ásé-aaigoni áwáuma éraiꞌ-aaimo simámakaunda simátímaꞌmae iyuwó.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Waurántómbá simátime sé ímba uwóíꞌo on-dómbá námae wéneꞌa uwóíꞌa wéeꞌa arupíse úmai méꞌa kentúraꞌa káráwimai kaweꞌá éꞌa Maníkón-aaisafesa timankúnkúmba éꞌa fasiꞌámai méꞌa imáyáa timéꞌa fasiꞌámai méraiyana ímba tuwesaraí íno simátimiyo.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Áráankantomba simátime sé Maníkóntáféꞌa imáyáa éꞌa ímba tíyo-aai wéseꞌa ímba uwóíꞌo on-dómbá námae wéneꞌa uwóíꞌa éꞌa aú-inimba kaweꞌ-ámbá aráátíméro simátimiyo.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Miyámó íyasamo ésa aú-inimba minkáwéꞌ-ámpáꞌá wésa tuwaaiꞌwainé tírááꞌmarine tirumbá timésa
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 túraꞌa káráwimai
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Ifóꞌ-wáásísómbá óraaka simátime sé kentúraꞌa káráwimai kaweꞌán-oro siyó.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Seyaafá-tántááꞌá kaweꞌá inasá awánésa emó indantembá miwí miyá íya simátímaꞌmaemo íyínda ímba óikaken-aantembo simátímínda arumpinkénkwáráꞌá simátimiyo.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Kaweꞌ-ááí aantemba simátímínasa karoꞌ-ááín-iye sésamo karoꞌ-ááímó saafá íyanamo éna ímba wérainasa tigaesáfésa ésa ímba símai sáwíta uwásinkanaawe.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Wayó-kísáúmó máén-kwaasisafe maanááí simátimiyo. Káráwiyaan-kwaasi-taai iséꞌa aamoí uwásinkaiwae séꞌa kawe-kísáú wémaeꞌa miwísáféꞌa ímba anondáá seró.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Miwítí moparáwímbá ímba umémbá éꞌa kaweꞌ-aantembo íyamba tuwánánááwe sé miyán-ááí simátimiyo. Miyámó íyanamo éna Maníkón-aai kentáásí sáwí-imayaafinkembo faúsínkáín-aaigo óraaꞌa íníye.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Maníkó úwoi súwaꞌnai enasa Ísu Káráísitimba aiꞌmarówana fíꞌo-fiꞌon-kwaasi miwítí sáwí-imayaafinkemba faútinkaindasafena marapáꞌá kunkáimba póna
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Maníkó úwoi súwaꞌnai enasa kaweꞌ-ámpáꞌó konda-ántá aráásímakaiye. Minánkó maarán-iye. Maníkóntáfésa ímba imáyáa owí sáwíꞌo ombá sínaaeniꞌa uwátimeta marapá-tántáátáféta sirááísafeta úndasa sínaaeniꞌa uwámeta marapátáámó méraundaraꞌa kesúrata káráwiyeta arupíse úmai méta Maníkóntáféta imáyáa éta méta
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 amuꞌmaréta Maníkó fasiꞌaénkwáráwíyé Ísu Káráísiti kentáásí sáwí-imayaafinkembo faúsínkáíwaiye sáwaraꞌo paápé íyantafeta timuꞌmaréta méta paápé íyan-kanaa sirunkósá kaweꞌá íníye.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ísu kentáásí sáwí-imayaagomo taꞌótokaimpinkemba faúsinkenasa kaweꞌ-wáásí-íꞌa uwásinkenasa wení waási-iꞌa uwásínkáíwaisa méta kawe-kísáú maénae séta méraundasafenasa mindásafenawe séna Ísu Káráísiti pukáiye.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Táításiyo minááí simátime Maníkóní fasiꞌaéntámbá miwítí imáyáa kaweꞌá uwátínkénana aaí ímbo isáíyawi minááígó tirumbá waeráínasa aaí ísáaro. Sinda-ááí ímba ísáafainifo óraaka simátimiyo.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.