Tito 2
Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs NTLH
1 Táításiyo ásé-aaigoni áwáuma éraiꞌ-aaimo simámakaunda simátímaꞌmae iyuwó.
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 Waurántómbá simátime sé ímba uwóíꞌo on-dómbá námae wéneꞌa uwóíꞌa wéeꞌa arupíse úmai méꞌa kentúraꞌa káráwimai kaweꞌá éꞌa Maníkón-aaisafesa timankúnkúmba éꞌa fasiꞌámai méꞌa imáyáa timéꞌa fasiꞌámai méraiyana ímba tuwesaraí íno simátimiyo.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Áráankantomba simátime sé Maníkóntáféꞌa imáyáa éꞌa ímba tíyo-aai wéseꞌa ímba uwóíꞌo on-dómbá námae wéneꞌa uwóíꞌa éꞌa aú-inimba kaweꞌ-ámbá aráátíméro simátimiyo.
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 Miyámó íyasamo ésa aú-inimba minkáwéꞌ-ámpáꞌá wésa tuwaaiꞌwainé tírááꞌmarine tirumbá timésa
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 túraꞌa káráwimai
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Ifóꞌ-wáásísómbá óraaka simátime sé kentúraꞌa káráwimai kaweꞌán-oro siyó.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Seyaafá-tántááꞌá kaweꞌá inasá awánésa emó indantembá miwí miyá íya simátímaꞌmaemo íyínda ímba óikaken-aantembo simátímínda arumpinkénkwáráꞌá simátimiyo.
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 Kaweꞌ-ááí aantemba simátímínasa karoꞌ-ááín-iye sésamo karoꞌ-ááímó saafá íyanamo éna ímba wérainasa tigaesáfésa ésa ímba símai sáwíta uwásinkanaawe.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Wayó-kísáúmó máén-kwaasisafe maanááí simátimiyo. Káráwiyaan-kwaasi-taai iséꞌa aamoí uwásinkaiwae séꞌa kawe-kísáú wémaeꞌa miwísáféꞌa ímba anondáá seró.
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 Miwítí moparáwímbá ímba umémbá éꞌa kaweꞌ-aantembo íyamba tuwánánááwe sé miyán-ááí simátimiyo. Miyámó íyanamo éna Maníkón-aai kentáásí sáwí-imayaafinkembo faúsínkáín-aaigo óraaꞌa íníye.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Maníkó úwoi súwaꞌnai enasa Ísu Káráísitimba aiꞌmarówana fíꞌo-fiꞌon-kwaasi miwítí sáwí-imayaafinkemba faútinkaindasafena marapáꞌá kunkáimba póna
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 Maníkó úwoi súwaꞌnai enasa kaweꞌ-ámpáꞌó konda-ántá aráásímakaiye. Minánkó maarán-iye. Maníkóntáfésa ímba imáyáa owí sáwíꞌo ombá sínaaeniꞌa uwátimeta marapá-tántáátáféta sirááísafeta úndasa sínaaeniꞌa uwámeta marapátáámó méraundaraꞌa kesúrata káráwiyeta arupíse úmai méta Maníkóntáféta imáyáa éta méta
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 amuꞌmaréta Maníkó fasiꞌaénkwáráwíyé Ísu Káráísiti kentáásí sáwí-imayaafinkembo faúsínkáíwaiye sáwaraꞌo paápé íyantafeta timuꞌmaréta méta paápé íyan-kanaa sirunkósá kaweꞌá íníye.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Ísu kentáásí sáwí-imayaagomo taꞌótokaimpinkemba faúsinkenasa kaweꞌ-wáásí-íꞌa uwásinkenasa wení waási-iꞌa uwásínkáíwaisa méta kawe-kísáú maénae séta méraundasafenasa mindásafenawe séna Ísu Káráísiti pukáiye.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Táításiyo minááí simátime Maníkóní fasiꞌaéntámbá miwítí imáyáa kaweꞌá uwátínkénana aaí ímbo isáíyawi minááígó tirumbá waeráínasa aaí ísáaro. Sinda-ááí ímba ísáafainifo óraaka simátimiyo.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.