João 4

Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 — ausente —
1 Pharisee hinowar Jesu i bigegesairih naatu John natabir ana bai’ufununayah moumurih na’in bapataito ebitih,
2 — ausente —
2 turobe iti i men Jesu bapataito ebitih, baise i ana bai’ufununayah.
3 — ausente —
3 Anamaramaim Jesu, i Judea ihamiy naatu matabir maiye in Galilee.
4 Sámériyaa-ampaꞌa kónae séna
4 Boun ana remoramaim i boro Samaria wanawanan narun nan.
5 kúmba Sámériyaa-aempaꞌa Sáíkaa-naopaꞌa naaófáꞌó Yékopumo ááninko Yósepimbo ámakom-barama ewaaꞌá wéron-daopaꞌa kúmba
5 Imih i Samaria bar merar wabin Sychar tit, Jacob ana me kamar i natun Joseph bitin i sisibinamaim.
6 Yékopu nombó uwínenamo uꞌmakóm-baiꞌa wérowana aampaꞌá kúwana Ísumba awesaraí úwana mimbáíkáꞌá wááwái komérowasa
6 Jacob ana harew karakar i nati’imaim, naatu Jesu ef nan hahar, karakar sisibin mara’at ma. Nati i ouyit.
7 — ausente —
7 Samaria babin harew huninamih nan anamaramaim, Jesu babin isan eo, “Karam harew ititu atatom?Jesus Samaritan babin hairi tibidudur|alt="Jesus talking to Samaritan woman" src="CN01674B.TIF" size="col" loc="Jhn 4.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.7"
8 — ausente —
8 I ana bai’ufununayah hin bar merar bay tobonamih.
9 minínínkó séna emá Yúndaa-waasi ómpo kemá Sámériyaa-inimba úmpo ímba nombá usimiyó siyó siyáiye. Yúndaa-waasiye Sámériyaa-waasiye ímba moórá-anafinkemba wénaafo ímba nombá usimiyó siyó súwana
9 Samaria babin Jesu isan eo, “O i Jew naatu ayu i Samaria babin. Mi’itube ayu isou harewamih kufefefeyan?” (Jew hai naukwat, o hai kerowas boro men Samaria bairi hinafaram hinaa hinatom.)
10 Ísu séna Maníkómó kanaán-úmaimo amínda-tantaaꞌa ímba awánaraane. Nombá usimiyómó súnda-waasigosi áwáuma ímba suwánáánda-waasi úne. Kesí áwáumo suwánáándawiyaantasi aasiyaasimó maéꞌmaeꞌo on-dómbá simiyó sénaꞌa amúsino súwana
10 Jesu, babin isan iya’afut eo, “O God ana siwar itasoso’ob na’at yait o isa harew tomamih efefeyan, o boro itibatiy i boro yawas ana harew tit itatom”.
11 minínínkó séna maandómbá káúnkáúmpáꞌó kunkwéraimba náán-anafina aasiyaasimó maéꞌmaeꞌo on-dómbá uwínono.
11 Babin eo, “Aro, o taratarfuruwen men ibai ina naatu karakar ana sou i manin na’in ra’iy in. Karakar menatanamaim boro iti yawas ana harew inab?
12 Kentáá síwáꞌnágo Yékopu maandóm-báíꞌá uꞌmaréna wení sipisípiye wení akúntéꞌo tímakaimba isasá maandómbá wénaawe. Kemó súnda emá tímínda-nonko Yékopumo tímakain-donkomba ímba íyáákainiye wésune súwana
12 Iti karakar i aki agir Jacob kair imaim ma tomatom, naatu ana haru ana for ouman. Iti karakar aki iti. O taiyuw ku’o’o, o Jacob inatabir?
13 Ísu séna maandómbó wénaiyawimo éna anekaꞌá nontáféna tinkáínífo
13 Jesu iya’afut eo, “Orot babin etei iti harew natomatom boro sikan namamah maiye,
14 kemó tíménda-nombo náíyawimo éna ímba anekaꞌá nontáféna tinkáíníye. Kemó tíménda-nombo náíyawimo éna tirumpimbá nonaumpinkémbó íyáúsenamo intenkáámbá ínasa pósa aúíꞌa úmai maéꞌmaeꞌa ónááwe súwana
14 baise yait ayu harew anitin natomatom boro men sikan namamah. Naatu harew nati ayu anabitin boro wanawananamaim harew buruburur namatar. Naatu yawas’anaharew imaim na’in nitin, naatu yawas wanatowan nab.
15 minínínkó séna emó sénda-nomba símínaꞌa naananá nontáféna ímba sinkáínaꞌa ímba maampínkémbá tauwóno súwana
15 Babin Jesu isan eo,” Aro, harew nati ayu kwiti saise ayu men sikou namamaa nan naatu men mar etei iti’imaim harew huninamih anan.”
16 Ísu séna enawaaikómbá koáántamae tiyó súwana
16 Jesu babin iu, “Kwen ku’af aaw isan naatu kumatabir kuna.”
17 séna kesuwaaiꞌíyaimba úne súwana Ísu séna emá éraiꞌa séndamanifo
17 Babin iya’afut eo, “Ayu aawu en.” Jesu eo,” O aaw en ku’o’o i turobe.”
18 séfataase-wamba maiyé miwíséꞌo maénda isamá káféꞌo minkwáásígóeꞌo emó méraanda ímba enawaaiꞌá isamá pó éraiꞌ-aai simásimene súwana
18 Anababatun, o oro’orot etei five, i aa’awanen naatu orot iti boun airi kwama’am i men o aawamih. Abistan iti boun i’o’o i turobe.”
19 minínínkó séna kemó imáyáamo únda Maníkón-aai simátimendawi óne.
19 Babin eo, “Aro, ayu ai’iti, o i dinab orot.”
20 Sámériyaa-waasi kentáá síwáꞌná sésa maanómákáꞌá Maníkón-ímáyáá mósá máráaro siyáawaꞌa kembiwí Yúndaa-waasi séꞌa Yérúsaremu-naopaꞌa Maníkón-ímáyáá mósá máráaro wésewe súwana
20 “Aki ai a’agir iti oyawemaim hikwakwafir, baise kwa Jew kwa’o’o kwafiren efan i Jerusalemamaim tanakwafir.”
21 Ísu séna kemó sendamá éraiꞌe siyó. Moórá-kanaamo tínda ímba maanómákáꞌwárá Yérúsaremu-naopaꞌwaraꞌ-aantembanifo seyaafáꞌ-náópáꞌwáráꞌá kesifon-ímáyáá mósá maránááwe.
21 Jesu eorereb eo, “Babin ayu initutumu, veya i enan anamaramaim kwa boro men Tamat no oyawemaim o Jerusalemamaim kwanakwafir.
22 Kembiwí Sámériyaa-waasi wen-ímáyáá máráámbanifo wení áwáuma ímba awánareꞌa wéowe. Yúndaa-waasisa wen-ímáyáá mósá maréta wení áwáusa awánaraumne. Maníkó séna moóráwigo sáwíꞌo úmaimo méraampinkemba kaweꞌ-ámpáꞌá métinkanae síndawi Yúndaa-waasifinkemba paápé íníye siyáiye.
22 Kwa Samaria men kwaso’ob abistan kwakwakwafir, aki aso’ob abistan a kwakwafir, anayabin yawas i Jew sabuw biyahine na.
23 Kesifo séna ken-ímáyáámó mósá maráíyamba ímba tóikakemba séꞌa éraiꞌa tirumpinkémbá ken-ímáyáá mósá máráaro siyáimba miyáumai moórá-kanaa wétisasamo éraiꞌo kesifon-ímáyáámó mósá wémaraiyawi tirumpinkémbá arupíse úmai kesifon-ímáyáá mósá maránááwe.
23 Veya i enan naatu natitaka anamaramaim anababatun kwafirenayah boro Regah turobe naatu Anuninamaim hinakwafir, naatu kwafirinayah iti na’atube i boun Regah enunuwet.
24 Maníkómbá áúma ímba wéraisana ámútanko méraisasa pósa ímba túrantamba aneꞌá wéawanaafo miyáráán-úmai Maníkón-ímáyáámó mósá máráámbo ombá wení ámútanko túwaꞌnai isasá tirumpinkémbá wen-ímáyáá mósá máráaro súwana
24 God i Anunin, naatu i ana kwafirenayah i turobe naatu Anuninamaim hinakwafir.”
25 minínínkó séna Maníkómó íyáfasinankaraiwai Káráísitiyemo sewí kumíníye. Kumíndaraꞌa seyaafá-tántáátáféna simátiminiye sewaꞌá ísaraumne súwana
25 Babin eo, “Ayu nati Roubininenayan i aso’ob (Keriso terarouw) i enan. I nanan ana veya i boro sawar etei it isat nakubuna.”
26 Ísu séna minááímó séndawi maandá kemá úne Ísu siyáiye.
26 Imaibo Jesu eorereb eo, “Ayu i yait? Ayu yait airit ta’o’o.”
27 Ísu minááí wésuwasa wení kísau-waasi kouwerésa Ísumo Sámériyaa-ininkontafenamo súmba Yúndaa-waasiti namuro-ínínkóntáféna wésuwana póna tááꞌa úwasa tirumpin-ímáyáá ésa minínínkóntáféna nóintafenawa wéankaisanawa íyó-imayaa ésa Ísuntafesa nóra sénawa minínínkóeꞌa wésiyo-imayaa ésa ímba taáísai uwaná
27 Jesu eo oumatan, ana bai’ufununayah himatabir hina hitit naatu Jesu babin hairi hibidudur hi’itih hi’ororsa’ir. Baise men yait ta kok babin tibatiy, o Jesu hitibatiy, “Anayabin aisimamih babin airi kwabidudur?”
28 minínínkó wení sawe-kúrámá tuwéna naaópaꞌa wéna simátimena séna
28 Naatu babin ana harew hunihun ihamiy, i matabir in bar merar tit naatu sabuw nati’imaim hima’am hai tur eo’wen,
29 seyaafáꞌó uráunda-tantaaꞌa wépaape in-kwaasi méraiye. Maníkómó íyáfasinankaiwaiyaꞌiyo taawánaaro súwasa
29 Kwana tan orot kwa’itin, sawar abistanawat asisinaf etei’imak au tur eowen. Ta’itin i Roubinineyan wariten?”
30 naaópaꞌa tuwésa Ísumpaꞌa tumbá
30 Naatu bar merar hihamiy naatu sabuw etei ef hinuwet hin Jesu biyan hitit.
31 Ísuni kísau-waasi Ísuntafesa sésa óraakoo tómbá naaó suwaná
31 Nati ana veya’amaim ana bai’ufununayah hi’o, “Bai’obaiyenayan bay ta ku’aan ya kurutan!”
32 Ísu séna kemá ímbo awánaan-tomba makáumne súwasa
32 Baise i isah eo, “Ayu au bay menamaim ana’ani’aan kwa men kafa’imo kwaso’ob.”
33 wení kísau-waasi keáímbá sésa nááwa tómbá maimaénawa máámakaiyo suwaná
33 Imih bai’ufununayah taiyuwih hima hi’o, “Ta’itin sabuw afa bay hibow hina hitin eaa wariten?”
34 Ísu séna tóntáfénamo tááimo taintembá siꞌmákaiwain-aai iséꞌa wení kísau maimaé wéweꞌa taíꞌáandasafena wésinkaiye.
34 Jesu eo, “Ayu au bay, i yait ayu biyafaru i anakok anabosiyasiyar anasinaf naatu bowabow ayu bitu i anabow anisawar.
35 Kísaufaꞌa wérain-tontafeꞌa éíyain-kwiyomba kóínana áfuma káínata fákáꞌmai túwaandu ónaumne wésefo kemá súne. Awánaaro. Káféꞌa maankánáá tómbó áfumo kaintembá miyáráán-úmai waásisomba tíꞌmai Maníkómpáꞌá túwaandu ónááwe.
35 Kwa iti na’atube kwa’o’o, ’Sumar kwafe’en o tafanamaim aki boro anafour’. Baise a tur ao’owen, Kwa matatoniwa’an me kwana’itin gewas naatu bay iyamur sawar fourin isan ana veya tit.
36 — ausente —
36 Boun auman fourayan boro hibaiyan ana kabay nab, naatu bay four eya’ay ma’ama wanatowan isan, imih ta’itin tanumayan naatu fourayan i hairi auta’imon hiniyasisir.
37 — ausente —
37 Abistan hi’o’o i turobe, “Orot ta’imon etatanum naatu orot ta’imon efafour”.
38 Fíꞌowi kísaumo úmakaamba isaꞌá kemá tiꞌmaráúnaꞌa fíꞌowiti kísaufaken-tomba wéfakaraawe Ísu waéꞌmai-aai simátímakaiye.
38 “Efan men imaim ima ibowabow, ayu aiyafari kwenan inafouramih naatu i hai fairamaim hibowabow o nonowatin inafour inaa’amih”.
39 Énifo minínínkó séna seyaafáꞌó uráunda-tantaaꞌa paápé uráiye siyáin-aai isésa pósa Sámériyaa-waasi mindáópaken-kwaasi Ísuntafesa sésa éraiꞌa Maníkómó íyáfasinankaraiwain-iye sésa
39 Samaria moumurih maiyow nati bar merar Jesu hitumitum anayabin babin ana turamaim, “I ayu au sinaf etei eo anowar”.
40 Ísumpaꞌa tésa sésa kentáásí naaópaꞌa taméraao suwaná Ísu kae-kánáá koména
40 Imih anamaramaim Samaria sabuw hina Jesu biyan hititit, hifefeyan bairi ma isan, imih veya rou’ab bairi hima.
41 aaí simátimuwasa isésa sáwífaꞌ-waasiwaraꞌa sésa éraiꞌa sáwíꞌo úmaimo méraundafinkenta kaweꞌ-ámpátáámó mésinkaindawin-iye sésa
41 Sabuw moumurin maiyow hitumatum anayabin i ana turamaim,
42 minínínkómbá simámesa sésa ímba enááisafeta aantembanifo wenááimo ísaraundasafeta séta marapáꞌ-wáásí sáwíꞌo úmaimo méraundafinkemba kaweꞌ-ámpátá mésinkaindawin-iye siyáawe.
42 naatu babin isan hi’o, “Aki bounabo abitumatum, men babin i’o isan, baise abistan tur eo’o aki taiyuwika taini anowar”.
43 Ísu kaeꞌ-nóꞌwáámbá waéna mindáópaꞌa tuwéna Káríri-aempaꞌa kónae séna wéna
43 Veya rou’ab sasawar ufunamaim Jesu efan nati ihamiy, naatu au Galilee na’at misir in.
44 séna Maníkón-aai simátímíwain-awiꞌa wenamááraa ímba mósá máráafo fíꞌon-daopaken-kwaasi wenáwíꞌa mósá wémaraawe súwana
44 Anayabin i taiyuwin isan eorereb eo, “Dinab orot taiyuwin ana tafaram sabuw isan men tekakakaf”.
45 miyáumai Káríri-aempaꞌa kúwasa mináémpákén-kwáásí aamoí uwánkaraawe. Ááéma tíyótaimo í-tánón-kánááráꞌá miwí Yérúsaremu-naopaꞌa komésa Ísumo kísaumo maiyáimba awánaraamba pósa aamoí uwánkaraawe.
45 Imih anamaramaim na Galilee titit, sabuw ana merar hiyi hibai. Anayabin hin Jerusalem Tar Nowaten Hiyuw aa isan hiruru’ay, nati’imaim sawar abistanawat sinaf hi’i’itin isan.
46 Aamoí uwánkówana Ísu Káríri-aempaꞌa wénena Kéna-naopaꞌa non-úranko ándá-aran-dombo úkáin-daopaꞌo kúmba kámáni-waasi Kápaneamu-naopaken-kwaasigo ááninkomba áíꞌa wéuwana
46 Naatu matabir maiye in Canna tit, nati Canna i Galilee wanawanan, imaim harew botabir wine mamatar. Naatu nati’imaim gawan ana orot ukwarin natun sawow Capernaumamaim inu’in.
47 Ísu Yúndiyaa-aempakemba Káríri-aempaꞌa tiyáin-aai iséna Ísumpaꞌa téna séna kesááninko puwíndasafena wéisaꞌa úmpo kesí naaópaꞌa kuré koasófankainono súwana
47 Jesu Judea’ane na Galilee tit ma’am ana tur na nowar. Misir in biyan tit ana tur eowen naatu ifefeyan i tare tan natun sawow inu’in tiyawas i kafa’imo namorob.
48 Ísu séna ímbo fíꞌo-fiꞌon-kisau-waameꞌo awánéꞌo éꞌa
48 Jesu sabuw iuwih, “Kwa sabuw ina’inan naatu baifofofor kwana’itah, baise boro men kwanitumatum.”
49 óraakoo kesáánimba puwíndasafena wéimba minúwóíyáán-úmai tiyó súwana
49 Gawan ana orot ukwarin Jesu isan eo, “Aro, inare tananabo au kek namorob.”
50 Ísu séna enáánimba asófawifo waaó súwana Ísun-aaisafena éraiꞌe séna kúmba
50 Jesu orot isan eo, “Kwen! O a kek yawas ema’am!” Orot itumatum abistan Jesu tur isan eo naatu ana ef rura’ah in.
51 aampaꞌá kúmba wení kísau-waasi tésa sésa enáánimba áíꞌa éꞌánkaraiye suwaná
51 I ra’iy inan efamaim ana akir orot bairi hitar naatu ana tur hi’owen, “O a kek i yawas ema’am
52 tísai ena séna kesáánimba nóin-kanaarara áíꞌa éꞌánkaraiyo súwasa miwí sésa fénáímba wááwái áúiyamo kaimbá éꞌánkaraiye suwaná
52 Naatu ibatiyih, Veya abistanamaim au kek yawas?” Naatu i hiya’afut hi’o, “Fai ouyit one korok na’atube imaim sawow ihamiy”.
53 afowámá imáyáa éna séna minkánáá enáánimba asófawiyemo siyáimba éraiꞌa siyáiye súwasa wení akúmpákén-kwáásí seyaafáꞌá Ísun-aaisafesa timankúnkúmba uráawe.
53 Naatu imaibo tamah not nati ana veya Jesu eo, “O a kek i boro nayawas.” Imih nati ana baremaim hima’am etei hitumatum.
54 Yúndiyaa-aempakemba Káríri-aempaꞌa koména moóráma kawe-kísáú-wááméꞌá uréna minkáꞌá miníyámpóígómbá asófankowasa wení akúmbá timankúnkúmba uráawe.
54 Iti ina’inan bairu’abin men tesinaf emamatar Jesu sinaf matar, no Judea’ane na au Galilee inan ufunamaim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.