Atos 4

Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Óraaꞌ-amaan-daumpaꞌa Pítaae Yóniye wésimatimuyasa ámáán-kisau-waasiye ámáán-dankaꞌo káráwiyowiye Sátúsi-amaan-aaimo sun-kwáásíyé tóso ésa
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 miwí táái taisésa aaisambá suwasaráí mindárai Ísu pukáimpinkembo íyáfasinkain-aai simátímúyasa úwoi-waasi isésa sésa Ísu pukáimpinkembo íyáfasinkaintafesa seyaafáꞌ-wáásí pukémpinkemba íyáfasinanaawe suwasá minááí isésa karoꞌé sésa aaisambá sésa
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 mindárai taꞌótoresa sésa fénáímba póta aafáyáarata aaifintá maitinkánaumne sésa kawáá-wáásí ándáfaꞌa tínkómbanifo
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 úwoi-waasi sáwífaꞌa 5,000 waasi mindárai-taaisafesa timankúnkúmba uráawe.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Aafáyáaraꞌa aaifimbá maitinkánaumne sésa waiyómba aafáyáaraꞌa Yérúsaremu-naopaꞌa Yúndaa-kawaa-waasiye óraaꞌ-waasiye ámáámbo sun-kwáásíyé miyáumai-waasi miwí táái isánae sésa túwaandu ésa
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 aifaꞌ-ámáán-káwáágón-áwíꞌa Ánásiye wení akún-ándá-wáásíyé Káyafaasiye Yóniye Árékísandaawe túwaandu ésa
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Pítaante Yóninte táántowasarai tuyasá tísai esa sésa aísamaimo pukáin-kwaasi nóra urááyo. Nááwani fasiꞌaéná kenkáífímbá wéraisakaiya kaweꞌá uwánkaraayo. Nááwan-awira sékaiya kaweꞌá uwánkaraayo suwaná
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Maníkóní Ufaen-ámútánkó wempímbá óraaꞌa uwánkowana Pítaa séna Ísareri-kawaa-waasiye óraaꞌ-waasiye ísáaro.
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 Aísamaimo pukáin-kwaasi kaweꞌó uwánkaraundasafeꞌa wésisai-owe. Nóra séra kaweꞌó uwánkaraundasafeꞌa wésisai-o.
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Aforaꞌó simátíménda kembiwíyé seyaafáꞌ-Ísárérí-wáásíyé ísáaro. Ísu Káráísiti Násaretifakewimba
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Maníkón-aai aúfáífimba Ísun-aai agaimaréna séna
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 We aantemba sáwíꞌo úmaimo méraampinkemba kaweꞌ-ámpátá méwésinkaiye. Maníkó séna wenáwíkaꞌ-aantemba wení fasiꞌaénkó aantemba waási sáwíꞌo úmaimo méraampinkemba kaweꞌ-ámpáꞌá métinkainiye
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Pítaa minááí simátimena mindárai ímba tááꞌa úwasarai óraaka simátímúyasa minkáwáá-wáásí tuwánésa táátafesa ésa mindárai úwoi-waasiyai ímbo uwáítáíꞌ-urááyan-kwaasin-oye sésa táátafesa ésa sésa Ísuweꞌo núyantafesarai miyá wéoye sésa
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 awánomba Pítaante Yónintepaꞌa aísamai kaweꞌó uwánkaroyan-kwaasi mérowasa awánésa mindáraimo simátimiyan-aaisafesa saafá uwááesa ifátuwesa
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 sésa máápaꞌa kúmókaiyo suwasaráí kúmúyasa minkáwáá-wáásí keáímbá sésa
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 mindárai nórasaawa ónaumno.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 fíꞌo-fiꞌon-daopaken-kwaasi ímba isáíyantafeta mindáraisafeta simátimeta séta Ísun-awikaꞌa ímba simátímékaiyosa sénaumne sésa
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 táántowasarai íyúyasa sésa Ísun-aai ímba simátímékaiyo. Ísun-awiꞌa ímba sekaiyó suwasaráí
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Pítaae Yóniye sésarai kemó miyá simásinkaiyakaimo Maníkón-aaimo tuwékai Maníkón-aúrankaꞌa kawerá íníyai ke minááí anekaꞌá ísáaro.
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Keráímó awánarauyan-tantaaꞌe ísarauyan-tantaaꞌe ímba tuwáyaufo úwoi simátimeyauye suyasá
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 — ausente —
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 — ausente —
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Kárúwaakaiyo suwasaráí Pítaae Yóniye kentí waásifaꞌa tésarai óraaꞌ-amaan-kisau-waasiye
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 isésa Maníkómpáꞌá inaí sésa Fasiꞌaénkóo wíyóne marawé uwí-nóné úmare miwán-arumpimbo úmakaanda-tantaaꞌwarakaꞌa wégawaanone.
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Naaófáꞌá emá sunaná ení Ufaen-ámútánkó ení kísau-waasi kentáá síwáꞌnágomba Téfítimba kusimámuwana agaimaréna séna
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Fíꞌom-barafaken-kawaa-waasi toꞌmayaa úmae tatúwaandu ésa Fasiꞌaénkónté wemó íyáfasinankaiwainte tiyátinkanae siyáawe
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Minááí paápé úwasa Yérúsaremu-naopaꞌa Érotiye Póntiyasi-Páíratiye fíꞌonkaa-waasiye Ísareri-waasiye túwaandu ésa Ísumbo tufuwíyan-aai sésa emó íyáfasinankaandawimba ení kawe-kísáú-wáásí Ísuntafesa tufuwíyan-aai siyáawe.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Naaófáꞌó emó miyá ónááwemo siyáanda pósa túwaandu ésa miyá uráawe. Emó ímba miyá ónááwemo siyáandarakaa ímba Ísumba tufúkáawisino.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Fasiꞌaénkóo óraaꞌ-amaan-kisau-waasi tááimo símaimo taráíyaamba ísaraanda po súwaꞌnai ínonda póta ímba inkaiséta enáái úwoi óraakata simátimenaumne.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Ení fasiꞌaémbá símínata tíꞌo índa-waasisa asófatinkafata konó. Ení kawe-kísáú-wáásígón-áwíꞌa Ísuwe súnanasa wení fasiꞌaénkó fíꞌo-fiꞌon-kisau kawe-kísáú paápé íníye
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 inaí simásúwówana túwaandu urón-daumpaꞌa toraꞌnááraꞌa úwana Maníkóní Ufaen-ámútánkó miwífímbá óraaꞌa uwátinkowasa Maníkón-aai óraaka simátímaꞌmae kuráawe.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Ísumpaꞌa timankúnkúmbo uwáí mimbórá-ímáyáá wéesa mésa kentí moparáwíntáfésa ímba kendé aantembaniye wésesa úwoi moórá-mora tímaꞌmaesa kuwasá
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 aantá-waasi áfááraumai fasiꞌaénkwáráꞌá mésa Ísu pukómpinkembo íyáfasinkain-aai óraaka simátímaꞌmae wéwesa Maníkó aantá-waasi túwaꞌnai úntafesa kawe-kísáú maimaé wéguwasa
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 — ausente —
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 — ausente —
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 — ausente —
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 — ausente —
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.