Atos 15

Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ántíoku-naopaꞌa méroyasa tuwímbai Yúndiyaa-marafakemba Ántíoku-naopaꞌa komésa Ísun-aaimo ísówisafesa sésa Maníkó Mósesembo simámakain-amaambo ímbo iséꞌo túmo kárámai araénáémbo íyanamo éna Fasiꞌaénkó sáwíꞌo úmaimo méraampinkemba kaweꞌ-ámpáꞌá ímba métinkainiye suwasaráí
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Póroe Páánápáasiye minááísáfésarai aaisambá tiyésarai wesimán-kwesiman-esa Ántíokufakewi Ísun-aaimo ísówi sésa Yérúsaremufaꞌa aantá-waasiye Fasiꞌaénkóní waásiti óraaꞌ-waasiye minááísáféꞌa kotísai oro sésa Póroe Páánápáasiye tuwímbai-waasiye tiꞌmárówasa kuráawe.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Fasiꞌaénkóní waási tiꞌmárówasa wémesa Fínísiyaa-marafaꞌe Sámériyaa-marafaꞌe naaóꞌ-naoꞌa komérowasa Ísun-aaimo ísówi túwaandu urówi simátimesa sésa fíꞌonkaa-waasi Ísun-aai isésa timankúnkúmba ésa méraawe suwasá isésa tirunkó kaweꞌá úwasa
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 naaóꞌ-naoꞌa simátimesa wémesa Yérúsaremu-naopaꞌa komérowasa aantá-waasiye Fasiꞌaénkóní waásiye miwítí óraaꞌ-waasiye tiyáámba timésa aamoí uwasá Maníkó kísaumo tímakain-kisaumo maiyáan-aai másimatimuwasa
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 isésa tuwímbai Ísun-aaisafesa timankúnkúmbo umbánifo ámáán-kawaa-waasiti aampaꞌó kuwáí íyáfasinesa sésa fíꞌonkaa-waasi Ísun-aaisafesa timankúnkúmbo owí Mósese simátímakon-amaamba isésa túma kárámai araénáémba orómá kosimátíméro suwasá
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 aantá-waasiye óraaꞌ-waasiye sésa minááí túwaandu uréta imáyáa úmaisa senó siyáawe.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Uwasá túwaandu urésa ayáátáákaꞌa minááí suwaná Pítaa íyáfasinena séna kesí waásisono. Fíꞌonkaa-waasi ásé-aai isésa Ísun-aaisafesa timankúnkúmba íwae séna ááéma Maníkó kempínkémbá íyáfasisinkena siꞌmarówaꞌa kosimátimewanasa isésa éraiꞌe siyáawe. Kemá minááí éꞌa ísaraawe.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Maníkó seyaafáꞌ-wáásítí imáyáa tuwánéna fíꞌonkaa-waasisafena séna kesí waásin-owe séna Ufaen-ámútámbó símakainten-úmai miwíwáráꞌó tímakaimba awánaraumne.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Maníkó Yúndaa-waasisa fíꞌon-amba ímba aráásimenasa fíꞌonkaa-waasi ínta fíꞌon-amba aráátimena wéifo Maníkó seyaafáꞌ-wáásísá mimbórá-ántá wéaraasimiye. Miwí Ísun-aaisafesa timankúnkúmbo ontáféna miwítí sáwí-imayaa maitiyuwéna kaweꞌ-ímáyáá uwátínkaraiye.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Mósesen-aaigo kentáá síwáꞌnása umbaí tiyówasa ímba kanaaꞌá arááíwakaawe. Kentááwáráꞌá miyá isatá ínta kanaatá wéaraaiwaumne. Mindásafesa fíꞌonkaa-waasi Ísuni aampaꞌó kowísáfésamo Mósesen-aai arááíwáéro síyasamo ésa umbai-ámbá arááíwaenaawe. Miyámó íyanamo éna Maníkó aaisambá sínaꞌa ímba miyá ónááwe.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Fasiꞌaénkó Ísu úwoi súwaꞌnai enasa
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Pítaa súwasa isésa seyaafáꞌnánká éraiꞌa siyé sésa ímba aaí suwasaráí Póroe Páánápáasiye Maníkó tímakain-kisau fíꞌonkaa-waasifimbo minkísáú maiyááyan-aai simátimesarai Maníkóní kísau ímbo awánaraan-kisau kawe-kísáúmó maiyááyan-aai
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 simátímúyana Yémísi séna kesí waásisono. Kesáái ísáaro.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Ááéma Maníkó fíꞌonkaa-waasisafena imáyáa éna minkwáásífínkémbá tuwímbai íyáfasintinkena séna kesí waásin-owemo siyáin-aai Pítaa káféꞌa simásímakaiye.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Maníkón-aai simátímakowi minááí aúfáífimba agaimarésa sésa
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 Fasiꞌaénkó séna ánaaemba kuméꞌa Téfítini naambó tawísísukaamba kunuwásuwanaumne. Sáwí-tantaaꞌwaraꞌa kaweꞌó kunuwásúwáanda pósa
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 fíꞌonkaa-waasi kempáꞌá ténááwe. Kesí waásin-owe sendawí kempáꞌá ténááwe séna
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 Fasiꞌaénkó minááí naaófáꞌá siyáimba isaná káféꞌwaraꞌa miyá wésiye Yémísi siyáiye.
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Yémísi simátimena séna Fasiꞌaénkó siyáin-aaisafeꞌa imáyáa éꞌa séꞌa fíꞌonkaa-waasi Maníkómpáꞌó ten-kwáásí umbai-kísáú ímba timénaumpo
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 aúfái agaimái timéta séta karoꞌ-máníkóntáfésa imáyáa ésa póíꞌo uwándaamba mimpóí ímba naaró. Aare-úméné waai-úméné ímba oró. Póíma tufúꞌnewana wení naaemá ímbo kumíndamo úwoimo wérainaꞌa mimpóí ímba naaró. Naaewáráꞌá ímba naaró. Minááí aúfáífimba agaimaráúmpo toráumai ísáaro.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Ááémo maéꞌón-kwaasiye káféꞌo méraan-kwaasiye ayáátáákaꞌa aasiyaasí ámáán-aaimo ísáán-kanaa minááí Mósesen-aai simátímaꞌmaesa kuráawe. Mindásafeta aúfáífimba agaimaráúmpo toráumai ísáaro Yémísi siyáiye.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Súwasa aantá-waasiye Fasiꞌaénkóní waásiye miwítí óraaꞌ-waasiye sésa kanaámpóta kentááfímbá tuwímbai tiꞌmáráanasasa Póroe Páánápáasiye Ántíokufaꞌo wíyapaꞌa miwíséꞌa wíwae sésa miwífínkémbá kaeꞌ-wáásí túwíꞌa mósá makáan-kwaasiyai-tuwiꞌo sumbá moóráwigo Sáírási úwana moóráwigo kaeꞌ-áwíꞌá Yúndasi Pásapasiye úmai
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 aúfái timésa tiꞌmárówasa kuráawe. Mináúfáífímbá agaimarésa maará siyáawe. Kesáá kentí waásisa úne. Aantá-waasiye óraaꞌ-waasiye moórá-aai sénaumpo kentáásí waási ísáaro. Fíꞌonkaa-waasi Ántíoku-naopaꞌe Síriyaa-marafaꞌe Sírísiyaa-marafaꞌo méraan-kwaasi ísáaro.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Kentááfínkémbá tuwímbai kempáꞌá wésa ímbo simátímakaunda-aai miwítí imáyáafinkemba kosimátímúwaꞌa iséꞌa tirunkó sáwíꞌa úwaꞌa umbaimó taráanta iséta
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 — ausente —
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 — ausente —
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Yúndasinte Sáírásinte tiꞌmaráúnasarai migóyamba pósarai aúfáífinken-aaiwara simátimiyan-aaiwaraꞌa mimbórá-ááí pósarai kosimátimeyaaye.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Maníkóní Ufaen-ámútánkówé kesááwé mimbórá-ááí símaisa ímba umbai-ááísá simátimumpo maanáúfáífínkén-ááí simátimundasa ísáaro.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Karoꞌ-máníkóntáfésa imáyáa ésa póíꞌo uwándaamba mimpóí ímba naaró. Naaemá ímba naaró. Póímo tufúꞌnewana wení naaemó ímbo kumíndamo úwoimo wérainaꞌa mimpóí ímba naaró. Aare-úméné waai-úméné ímba oró. Kesáámó súnda-aaimo iséꞌo éꞌa kaweꞌá ónááwe. Minááí taíꞌáiye. Aúfái agaimái timésa siyáawe.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Suwasá mináúfáí timésa tiꞌmárówasa maimaé wémesa Ántíoku-naopaꞌa kuwasá Fasiꞌaénkóní waási túwaandu urówasa mátímúwasa
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 mináúfáífínkémbá toráumai simátímúwasa kaweꞌ-ááí isésa tirunkó kaweꞌá úwasarai
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yúndasiye Sáírásiye Maníkón-aai simátímakoyan-kwaasi ésa ayáátáákaꞌa simátimesarai miwítí imáyáa arupíse uwátímúyasa isésa fasiꞌowasaráí
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 tuwímbai-noꞌwaamba miwíséꞌa méroyasa Ísun-aaimo ísówi sésa éꞌa kanaán-ifo tiꞌmákaan-kwaasifaꞌa kaweꞌ-ááí kosimátímékaiyo suwaná
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Sáírási fíꞌon-imayaa éna mindáópaꞌa mérowasarai
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Póroe Páánápáasiye ayáátáákaꞌa Ántíokufa mésarai mindáraiseꞌa tuwímbai-waasi mésa Fasiꞌaénkón-aai simátímaꞌmaesa kuráawe.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Ánaaemba Póro Páánápáasintafena séna naaóꞌ-naoꞌa Fasiꞌaénkón-aaimo simátímakauyamba Ísun-aaimo ísaraawi kawerá úmaiya méraawai tuwánamaekai kóyae Póro súwana
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Páánápáasi séna Yóni-Máákaamba áíꞌmekai kóyae súwana
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Póro séna weséta téwáyana Pámpíriyaa-marafaꞌa kenkáí másiyuwena wení naaópaꞌa tauwékáimba pókai ímba áíꞌmekai kóyauye Póro súwana
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 minááísáféna kaorésarai aaisa simásuwesarai mindárai tuwínkaaꞌ-uyaná Páánápáasi Yóni-Máákaamba áíꞌmaena nompín-táómba taꞌótoresarai íyátesarai wémesarai Sáíparasi-marafaꞌa kuyaná
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Póro Sáírásimba aiyówasa Ísun-aaimo ísówi inaí simásuwesa sésa Fasiꞌaénkó úwoi kaweꞌá uwátinkainifo kokaiyó suwaná Sáírásimba áíꞌmaena kúmba
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Síriyaa-marafaꞌe Sírísiyaa-marafaꞌe naaóꞌ-naoꞌa wénesarai Fasiꞌaénkóní waási túwaꞌnai úmaesarai kuyasá kaweꞌá uráawe.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.