Apocalipse 4

Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ísu simásimuwaꞌo awánááwánda wíyómpaꞌa ontá tigurówana aifaꞌó uwíyenkaambo óraakaꞌo súwai simásimena séna kemó méraundafaꞌa íyínaꞌa ánaaembo paápé índa-tantaaꞌa aráánamenaumne.
1 Então, quando olhei, vi uma porta aberta no céu, e a mesma voz que eu tinha ouvido antes falou comigo como um toque de trombeta. A voz disse: “Suba para cá, e eu lhe mostrarei o que acontecerá depois destas coisas”.
2 Minúwóíyáámbá Maníkóní ámútanko kempímbá óraaꞌa uwásinkowaꞌa awánááwánda wíyómpaꞌo kawáániwaini ayáí-afama wérowana minkáꞌá moóráwigo mérowaꞌa awánááwánda
2 E, no mesmo instante, fui tomado pelo Espírito e vi um trono no céu e alguém sentado nele.
3 anekembá sáma kówana taaéná-wisiyamba úwana naaeráámbá úwana mináfáráꞌá oisámbá taaéná-wisiyamba úkúraaꞌ-úwana kawáániwaimo mérain-aempaꞌa afufumpimbá wérowasa
3 Aquele que estava sentado no trono brilhava como pedras preciosas, como jaspe e sardônio. Um arco-íris, com brilho semelhante ao da esmeralda, circundava seu trono.
4 moórá-waai úmai éíyain-kwaasi kawáánuwaiti tiyáí-afama úkúrowasa minkáꞌá moórá-waai úmai éíyain-oraaꞌ-waasi mésa waén-únánkwátói urésa maraꞌ-mésa óraaꞌ-waasiti kámoꞌa óntankon-awiꞌa korísámbó úmakaan-kamoꞌa tiꞌnómpímbá wiyáawe.
4 Ao redor do trono havia 24 tronos, nos quais estavam sentados 24 anciãos. Estavam todos vestidos de branco e usando coroas de ouro na cabeça.
5 Afufumpimbá kawáániwaini ayáí-afarakemba aafáyáuma torówana wíyónaai súwana káúgau súwana mináyáí-áfágón-aúrampaꞌa afakaeté-omba kéna minómbá Maníkóní ámútanko afakaeté-fasiꞌaen-amutankon-iye.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões, e na frente dele havia sete tochas com chamas ardentes, que são os sete espíritos de Deus.
6 Kawáániwaini ayáí-afagon-aúrankaꞌa waaúmbá sámo kain-dómbá wérowasa éíyain-aꞌwampaꞌa éíyaimbo túnarowi mésa tínaaempaꞌe túrampaꞌe sáwífa-turambo wérowi mésa
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, cintilante como cristal. No centro e ao redor do trono havia quatro seres vivos, cada um coberto de olhos na frente e atrás.
7 moóráwigo seyaafá-fásíꞌáémbó íyáákarowi óraaꞌ-iyankaamba úwana moóráwigo purumakaráámbá úwana moóráwigo waási óikaamba úwana moóráwigo óraaꞌ-embontaankaamba éna ayóísántámbá túwana
7 O primeiro deles era semelhante a um leão; o segundo, semelhante a um boi; o terceiro tinha rosto de homem; e o quarto era como uma águia em voo.
8 minéíyáímbó túnarowi afaꞌmóráe-ayoima wérowana seyaafá-túráꞌé ayóí-ándámpáꞌé túramba wérowasa aasiyaasí aafáyáaraꞌe fenómpinkaꞌe nóꞌwaane
8 Cada um dos seres vivos tinha seis asas, inteiramente cobertas de olhos, por dentro e por fora. Dia e noite, repetem sem parar: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-poderoso, que era, que é e que ainda virá”.
9 Minéíyáímbó túnarowi kawáániwaini ayáí-afaraꞌa ména aasiyaasí maéꞌmaeꞌo índawin-awiꞌa mósá marésa súwi sésa fíꞌoran-awaun-iye sumbá miyá unkáꞌá énifo
9 Cada vez que os seres vivos dão glória, honra e graças ao que está sentado no trono, àquele que vive para todo o sempre,
10 moórá-waai úmai éíyain-oraaꞌ-waasi kawáániwaini ayáí-afaraꞌa ména aasiyaasí maéꞌmaeꞌo índawi aísamaifimba kífaesa áwíꞌa mósá marésa óraakon-iye sésa tiꞌnónkákén-kámóꞌá faúꞌmai aísamaifimba marésa
10 os 24 anciãos se prostram e adoram o que está sentado no trono, aquele que vive para todo o sempre. Colocam suas coroas diante do trono e dizem:
11 maarán-ímá siyáawe.
11 “Tu és digno, ó Senhor e nosso Deus, de receber glória, honra e poder. Pois criaste todas as coisas, e elas existem porque as criaste segundo a tua vontade”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.