1 Timóteo 4
Aú-aai símai kááísamakain-aai (AUY) vs NVT
1 Maníkóní ámútanko aforaꞌá séna ánaaen-kanaa tínasa tuwímbai Ísu Káráísitimba tínaaemba uwámesa waántáwankowe wení kísau-waasiyemo síyan-aai isésa karoꞌ-ááímó síyamba arááíwaenaawe siyáiye.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 minkáróꞌ-wáásí miwítí sáwí-tirumpinken-karoꞌ-aai simátinkesa éraiꞌe síwae sésa miwítí sáwí-awau ímba awánésa karoꞌá sésa
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 aarewé waaiyémó maíyamba aaraa matinkésa tuwímbai-tomba aaraa matinkésa miyán-káróꞌ-ááí síyasa ánaaen-kanaa tínasa tuwímbai miyán-ámbá arááíwaenaawe. Mintóntáféna Maníkó wení éraiꞌ-aaisafesa timankúnkúmbo íyawisafena séna miyán-tómbá uwátinkaunda wéneꞌa súwi síwae séꞌa uwátínkaraumne Maníkó siyáiye.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Seyaafá-tántááꞌó Maníkómó úmakaimba kawe-tántááꞌán-ifo aaraa matínkááfonifo úwoi wéneꞌa Maníkóntáféꞌa súwi seró.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Inaisá súndanifo Maníkó kaweꞌán-iye siyáimba pósa mintómbá aaraa matínkááfonifo.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Tímótiyo simáménda-aaimo Maníkóní waásimo simátímínda Ísu Káráísitini kísau-waasi-iꞌa éma po kaweꞌ-wáásí uráínone. Tómbó nésamo fasiꞌámaimo méraantemba Ísu Káráísitini éraiꞌ-aai arááíwae kaweꞌ-úmai simátímaꞌmae íyínana minááígó fasiꞌánkainiye.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Úwoimo maníꞌó sen-ááí ímba Maníkón-aain-ifo úwoi-aain-ifo ánaaeniꞌa uwámuwo. Emá ayáántán-kwiye Maníkóní áwáuma arááíwae enáúma káráwiyuwo.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Súgomo kaweꞌó ínkwae-imayaamo ésamo ésa tiyáántán-kwiyésamo kísaumo maíyamba mindá kaweꞌán-ifo Maníkóní áwáuma arááíwaenae sésamo imáyáamo ésa tiyáántán-kwiyésa Maníkóní kísaumo maíyamba mindá óraa-kaweꞌan-iye. Miyámó ésamo ésa káféꞌwara ánaaenkwaraꞌa méraiyan-aempaꞌa minkísáúgó túwaꞌnai iye.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Minááí éraiꞌan-ifo ísámai tirumpimbá taꞌótóráaro.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Maníkó fasiꞌaénkwáráwí póna seyaafáꞌ-wáásíyáꞌó káráwiyaiwai éna wenááisafeta simankúnkúmbo úndawisa sáwí-imayaafinkembo faúsínkáíwaimba amuꞌmaréta póta siyáántán-kwiyéta kísausa maénaumne.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Tímótiyo minááí simátime sé miyán-oro siyó.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Ifóꞌ-wáásí óndasafesa úwoi-waasi óne sésa sáwíꞌa uwánkáafonifo kaweꞌ-úmai mé kaweꞌ-ááí sé imáyáa timé arupíse úmai mé kaweꞌ-aantemba wéinasa Maníkón-aaisafesa timankúnkúmbo owí awánésa indantembá miyán-oro.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Empáꞌó ímbo kondaráꞌó éma waási túrankaꞌa Maníkóní aúfáífinken-aai toráumai simátímaꞌmae wéiye aráátimiyo.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Ááéma entáféna Maníkómó siyáin-aai simátímúwasa Maníkóní waásiti óraaꞌ-waasi tiyáámba enaneꞌá taꞌótoresa sésa Maníkóní kísau mauwó suwamá minkísáú maéndasafe ónana Maníkó fasiꞌaémbá ámakaifo ímbo túwénda fasiꞌámai maimaé iyuwó.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Simámunda-aai aantemba imáyáa é miyá úmae íyínasa seyaafáꞌá awánésa sésa Maníkóntáféna fasiꞌámai méraimba póna mifásíꞌáénkó iyíníye sénááwe.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Enáúma káráwiye méma simátímínda-aai imáyáa úmai kaweꞌ-úmai simátimiyo. Miyámó ónda kaweꞌ-ámpáꞌá kónasa enááimo
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.