Atos 15

Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö (AUCNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mänïñedë onguïñæ̈näni Oodeabæ quëwënäni pancadäniya Antioquiya ïñömö wææ̈ pöninque në pönënäni ïnänite ïïmaï ante odömonte wææ angadänimpa. Mïnitö bagäamïni inte Möitee wodi nänö wææ angaïnö baï wïï cæmïni adinque Wængonguï dicæ ængampa quëwenguïmïnii.
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Ante wææ änewënäni ëñente wædinque Pabodo tönö Bedënabee ïñömö, Quïmæ̈ änewëmïnii, ante näëmæ̈ wææ änatapa. Ïninque Antioquiya ïñömö quëwënäni guiquënë Pabodo tönö Bedënabee tönö wadäni në pönënäni ïnänite, Mïnitö Eedotadëë godinque Itota nänö da godongaïnäni tönö në aadäni Picæ̈näni ïnänite bee tëninque, Oodeabæ quëwënäni näni wææ änönö ante æbänö cæquïï, ante ëñencæte ante äedäni.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Äninque Itota Codito ingante godongämæ̈ näni pönencabo incæ Pabodoidi ïnänite da godönäni wadæ godänitapa. Ayæ̈ godinque Pënitiabæ wodo tebæ̈ godinque mänïmæ quëwënäni ïnänite apæ̈nedinque godömenque Tämadiabæ adobaï wodo tebæ̈ gote apæ̈nedinque, Wængonguï pönö cæcä ate oodeoidi ïnämaï ïnäni incæ mönö Awënë gämæ̈nö do pönänipa, ante Pabodoidi apæ̈nedäni. Ëñëninque mönö tönïñadäni mänïmæ quëwënäni incæ watapæ̈ todänitapa.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 Pabodoidi Eedotadëë ïñömö pönäni adinque Codito ingante näni godongämæ̈ pönencabo tönö Itota nänö da godongaïnäni tönö në pönënäni ïnänite në aadäni në Picæ̈näni tönö godongämæ̈ ponte ongöninque Pabodoidi ïnänite, Waa pömïni amönipa. Ante äñönänite Pabodo tönö Bedënabee ïñömö, Wængonguï ïïmaï mönatö tönö godongämæ̈ cæcampa, ante tömänö ante adodö adodö apæ̈neda ëñënänitapa.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Mänïñedë Paditeoidi incæ pancadäniya në pönënäni badïnäni inte ængæ̈ gantidinque ïïmaï ante apæ̈nedänitapa.
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Änäni ate Itota nänö da godongaïnäni tönö në pönënäni ïnänite në aadäni Picæ̈näni tönö godongämæ̈ pöninque, Oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite mönö æbänö anguïï, ante tedecönänitapa.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 Mänïnö ante wæætedö wæætë apæ̈nedäni adinque Pegodo guiquënë ængæ̈ gantidinque godongämæ̈ ongönäni ïnänite ïïmaï ante apæ̈necantapa.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Da godongä gote apæ̈neyömo Wængonguï, Waocä æbänö mïmöno pönengä ingää, ante në ëñënongä inte edæ tömengä Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca ingante oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite da pönongä ænte ëwocadänipa. Ïninque mönö ïmonte pönö cæcä baï tömënäni ïnänite adobaï cædinque tömengä edæ, Oodeoidi ïnämaï ïnäni ïnänite botö Ao ante do æ̈mopa, ante odömongä abaimpa.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 Tömënäni wede näni pönënö beyænque Wængonguï tömënäni mïmö ñä mënongadinque, Oodeoidi ïnämaï ïnäni incæ mïnitö baï adobaï ïnäni apa änewëmïnii, angampa.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Mönö ïñömö mönö mæ̈mæ̈idi tönö teëmë mongænte baï wædinque edæ, Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante mönö ædö cæte ëñente cæquïï, ante godongämæ̈ wægamöimpa. Ñöwo guiquënë Oodeoidi ïnämaï ïnäni incæ tæcæ pönëñönänite mïnitö ïñömö teëmë cönönancapænte baï cædinque tömënäni ïnänite, Cæedäni, ante wææ ämïnipa töö. Mänömaï cædinque mïnitö, Wængonguï önonque cæcampa, ante baï cæmïnipa töö.
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Ïñæmpa mönö Awënë Itota pönö waadete ængä beyænque tömënäni wæ̈nämaï inte quëwënäni baï mönö adobaï mänïnö beyænque wæ̈nämaï inte quëwëmompa, ante pönëmönipa. Mänömaïnö ante Pegodo ïinque apæ̈necä ëñënänitapa.
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Ayæ̈ Bedënabee tönö Pabodo wæætë tömënäni ïnänite apæ̈neda ëñëninque godongämæ̈ ongönäni tömänäni edæ tededämaï inte ëñëë cönänitapa. Tömëna ïñömö, Wængonguï mönatö tönö godongämæ̈ cædinque edæ, Mïnatö mä cæmïna adinque Oodeoidi ïnämaï ïnäni incæ pönencædänimpa, ante cædinque bamönengæ̈ wæætë wæætë cæcantapa, ante adodö adodö ante apæ̈nedatapa.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 Ïinque apæ̈neda ate Tantiago wæætë tömangä apæ̈necantapa.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Wængonguï täno waadete pönö cædinque oodeoidi ïnämaï ïnäni pancadäniya ïnänite apænte æ̈ninque, Botö quïmïni bacæmïnimpa, ante cæcantapa, ante Timönö do apæ̈necä ëñentamompa.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Ayæ̈ Wængonguï beyæ̈ në apæ̈negaïnäni incæ, Ïincayæ̈ ate Wængonguï mänömaï cæcæcäimpa, ante pönëninque adoyömö ante ïïmaïnö ante do yewæ̈mongadänimpa.
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “Awënë Dabii nempo në quëwengaïnäni näwæ̈ godäni adinque
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Mänömaï cæbo ate edæ wadäni tömämæ quëwëninque
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 ante mönö Awënë ïñömö edæ
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Ante yewæ̈mongatimpa, ante Tantiago godömenque apæ̈necantapa. “Botö Wængonguï nänö apæ̈negaïnö ante pönente wædinque, Ïïmaï cæcæ̈impa, ante pönëmopa. Oodeoidi ïnämaï ïnäni, Idæwaa wapiticæ̈ pönente awædö, ante wædinque ocæ̈ ëmænte näwä Wængonguï gämæ̈nö pöñönänite mönö edæ ee cædinque tömënäni taadö ganta cædedämaï ingæ̈impa.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Önonque, Tömënäni acædänimpa, ante ïïmaï ante yewæ̈mongæ̈impa, Wadäni, Wængonguïidi quï, ante cænguï näni cönönï cæ̈nämaï incæmïnimpa. Ayæ̈ nänöogængä ïnämaï ïñongante godö mönämaï incæmïnimpa. Ööingä ñë wëmencate wæ̈ningä ate cæ̈nämaï incæmïnimpa. Baö wepæ̈ owemöingä ï adinque cæ̈nämaï incæmïnimpa, ante mönö yewæ̈mongæ̈impa, ämopa.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Edæ doyedë pönï oodeoidi näni quëwëñömö näni quëwëñömö tömää ïñömö mäo Möitee wodi nänö wææ angaïnö ante apæ̈nedäni ëñengadänimpa. Ayæ̈ ñöwo ganca adobaïnö ante guëmanguïönæ ïñö guëmanguïönæ ïñö mönö odömöincönë go guiite apæ̈nedäni ëñente mänömaïnö ante ëñente cæquënënäni ïnänipa. Mänïnonque ante mönö yewæ̈mongæ̈impa, ämopa,” ante Tantiago ïinque apæ̈necantapa.
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Mänömaïnö ante apæ̈necä ëñëninque Itota nänö da godongaïnäni tönö në aadäni Picæ̈näni tönö Itota Codito ingante godongämæ̈ näni pönencabo tömancabo tönö godongämæ̈ pönëninque, Mönö cabo incæ mënaa ïnate apænte æ̈ninque tömëna ïnate, Mïnatö Pabodo tönö Bedënabee mïñæ̈ Antioquiya goeda, ämö gocædaimpa. Ante Ao äninque tömënäni, Mönö pönencabo ïñömonte Codaa Badatabato mönö änongä tönö Tidato ïñömö në äna ïnapa, ante adinque tömëna ïnate apænte æ̈nänitapa.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 Ayæ̈, Cadota ante ænte gocædänimpa, ante ïïmaï ante yewæ̈mongadänimpa.
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 Ïïmaï ante tededäni ëñentamönipa. Mönitö, Goedäni, änämaï ïñömöni wadäni möni cabo incæ pancadäniya wadæ gote mïnitö weca pöninque mïnitö ïmïnite, Ëö togæ̈edäni, ante wææ änäni. Ëñëninque mïnitö tömënäni näni wææ änïnö beyænque teëmë mongænte baï, Æbänö cæquïï, ante wæmïnipa, ante tededäni ëñëmönipa.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 Mänömaïnö ante tededäni ëñente wædinque mönitö godongämæ̈ pönëninque onguïñæ̈na mënaa ïnate apænte æ̈ninque tömëna ïnate ïïmaï antamönipa. Mïnatö Bedënabee tönö Pabodo mönö në waadeda tönö godongämæ̈ godinque oodeoidi ïnämaï ïnäni weca goeda, ante cætamönipa.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Bedënabee tönö Pabodo ïñömö mönö Awënë Itota Codito ëmöwo beyænque cædinque näna nämä wodo wænguinque cædatapa.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Ïninque, Ïï cadota möni yewæ̈mönö näwangä impa, ante adodö ante apæ̈necædaimpa, ante cædinque mönitö Codaa tönö Tidato ïnate da godömöni godinque mïnitö weca pöna aedäni.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Edæ, mönitö Wængonguï Tæiyæ̈ Waëmö Önöwoca tönö godongämæ̈ pönëninque, Mïnitö godömenque teëmë mongæ̈nämaï incæmïnimpa, antamönipa. Ïninque, Mïnitö ïïmaï cædinque idæwaa, ante pönëmönipa.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Wadäni, Wængonguïidi quï, ante cænguï näni cönönincoo ante cæ̈nämaï gomö aedäni. Wepæ̈ owemöingä adinque ööingä ñë wëmencate wæ̈ningä adinque cæ̈nämaï ïedäni. Ayæ̈ nänöogængä ïnämaï ïñongante godö mönämaï ïedäni. Mïnitö mäninque ante ee ate cædämaï ïmïni ïninque waa quëwëmaïmïnipa. Mäninque ante yewæ̈mömönipa.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Ante yewæ̈monte pædæ pönönäni ænte wadæ godinque Antioquiya ïñömö wæidinque në pönënäni ïnänite äñete godongämæ̈ pönäni ate Eedotadëë quëwente pönäni tömënäni näni yewæ̈möninta pædæ pönönäni ænte adänitapa.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 Eedotadëë quëwënäni, Mïnitö godömenque teëmë mongæ̈nämaï incæmïnimpa, ante näni yewæ̈monte änïnö adinque oodeoidi ïnämaï ïnäni ïñömö wampo pöninque todänitapa.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Codaa tönö Tidato ïñömö Wængonguï beyæ̈ në apæ̈neda inte adobaï, Tæ̈ï pïñænte entawencæmïnimpa, ante cædinque ædæmö apæ̈neda ëñëninque tömënäni näni pönencabo mïmönë gancæ batawente wede pönënänitapa.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 Ïninque tæ̈önæ quëwëna ate mänïñömö quëwënäni näni pönencabo wæætë tömëna ïnate waa apæ̈nedinque, Ñöwo gänë pönëninque waa goeda, ante tömëna ïnate në da pönönäni weca wæætë adodö da godönäni godatapa.
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Tidato guiquënë, Ïñömö ongoncæboimpa, ante ayæ̈ ongongantapa.
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Pabodo tönö Bedënabee guiquënë Antioquiya ïñömö ayæ̈ quëwëninque wadäni nanguï ïnäni tönö godongämæ̈ odömöninque Wængonguï nänö änö ante watapæ̈ apæ̈neda ëñengadänimpa.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 Ïincayæ̈ ate Bedënabee ingante Pabodo,
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Äñongä Bedënabee Ao angantapa. Ayæ̈ tömengä, Wäö Mäadoco näni änongä ingante mönatö tönö godongämæ̈ gocæcäimpa, ante cæcantapa.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Pabodo guiquënë, Ïñæmpa wëënëñedë Pampidiabæ ïñömö pöñömönate ïingä Mäadoco ïñömö mönatö tönö godömenque cædämaï inte edæ wadæ gocantapa, äninque, Ñöwo wïï ænte gocæ̈impa, ante Baa angantapa.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Ïninque tömëna wæætedö wæætë äninque tömëna wadö wadö gote panguïmæ̈ godatapa. Bedënabee guiquënë Mäadoco ingante ænte ñæ̈næ̈ gäwapäa gote wipodë ñæ̈næmpodë guiite wogaa godinque wää tëïwæ̈në Tipidebæ tao gocantapa.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Pabodo guiquënë Tidato ingante apænte ænte gocæ cæyongante tömënäni näni pönencabo ïñömö tömëna ïnate apæ̈nedinque, Wængonguï mïnatö beyæ̈ pönö waadete cæcæcäimpa, änäni ëñëninque wadæ godatapa.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Ayæ̈ Tidiabæ tömäo godinque Tiditiabæ tömäo godinque Pabodo ïñömö Codito ingante näni godongämæ̈ pönencabo ïnänite apæ̈necä ëñëninque tömënäni wede pönëninque tæ̈ï pïñænte batawengadänimpa.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.