1 Coríntios 13
Yù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu Kiristu (ATT) vs VC
1 Nu makáwayyángà nga magubobuk
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver caridade, sou como o bronze que soa, ou como o címbalo que retine.
2 Á mássiki nu makáwayyángà nga mangibukalán sù bilin ni Namarò nga ipalappâ na nikán,
2 Mesmo que eu tivesse o dom da profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência; mesmo que tivesse toda a fé, a ponto de transportar montanhas, se não tiver caridade, não sou nada.
3 Á mássiki nu isinek ku ngámin yù kukuâ sù ira pobare ánna ipatuggì yù baggì, megapu sù pangikatalà ku kâ Apu,
3 Ainda que distribuísse todos os meus bens em sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, se não tiver caridade, de nada valeria!
4 Nu mangiddù ittam sù ira kábulut tam,
4 A caridade é paciente, a caridade é bondosa. Não tem inveja. A caridade não é orgulhosa. Não é arrogante.
5 Á nu mangiddù ittam sù ira kábulut tam,
5 Nem escandalosa. Não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não guarda rancor.
6 Á nu mangiddù ittam sù ira kábulut tam,
6 Não se alegra com a injustiça, mas se rejubila com a verdade.
7 Á nu mangiddù ittam sù ira kábulut tam,
7 Tudo desculpa, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Á awán ta áddè nayù pakkaká-iddù tam
8 A caridade jamais acabará. As profecias desaparecerão, o dom das línguas cessará, o dom da ciência findará.
9 Ta baddì yù ammu tam kunangan, á arát tam kánnámmuán yù ngámin.
9 A nossa ciência é parcial, a nossa profecia é imperfeita.
10 Ngam sangaw nu mapalurokin yù ngámin nga ure ni Namarò
10 Quando chegar o que é perfeito, o imperfeito desaparecerá.
11 Á ta ángngarigán, sù ngaw kabajjì ku,
11 Quando eu era criança, falava como criança, pensava como criança, raciocinava como criança. Desde que me tornei homem, eliminei as coisas de criança.
12 Á kunangane ta keggá tam ta dabbuno,
12 Hoje vemos como por um espelho, confusamente; mas então veremos face a face. Hoje conheço em parte; mas então conhecerei totalmente, como eu sou conhecido.
13 Á danniawe nga tallu yù pakkapiánát tam, nga maggián ta áddè ta áddè:
13 Por ora subsistem a fé, a esperança e a caridade - as três. Porém, a maior delas é a caridade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.