Hebreus 5
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs VC
1 Ọga ọyi ekpodalo ugamhi, ni a da rọte elemhi ẹgbọ zẹ kpa, eri a zẹ ọli ni ọ ke migha na wẹ ingme ugamhi eyi Ẹshinẹgba. Ni ọ ke riẹlẹ irọna ali iluasobo na wẹ shi olamhẹ eyẹwẹ.
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 Ọfiẹ ọ rọọ deba eni ẹa lẹsẹ emini aa li, ni ẹẹ da odẹ, itobọ khi lọli ọ li mhọli odẹ ni ọa te li gba pfo.
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 Onana o zẹ khi egbọli ọ kpẹ luasobo a na shi olamhẹ eyọli, neni ọ luasẹ na ẹgbọ nya shi olamhẹ oyẹwẹ.
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 Ọgbọkhọghuo, ọa ya rue oni okhale ona ni a rọ lu ọgbọ shi Ọga ọyi ekpodalo ugamhi. Ẹshinẹgba lọlighuo tsẹ ọọ lu ọgbọ, ọ rọli khi Ọga ọyi ekpodalo ugamhi, ẹzẹzẹ abi a li lu Erọni.
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 Ighọ iKirisiti ọa li mie oni okhale rọ lu egbọli Ọga ọyi ekpodalo ugamhi. Ama Ẹshinẹgba ọọ li,
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 Ọ gbo ngme ọli shi ashese,
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 Abi iJesu ọ rọ la agbọ, atsẹsẹ ali iku-amẹ-eviẹ alo iJesu ọ rọọ sọ iromhi lema Ẹshinẹgba, ọni ọ kha tsumhi ọli obọ eghuli. Itobọ khi eri ọ ri egbọli tiemhile, ri egbọli na Ẹshinẹgba pfo, lọli ọ rọ suọ iromhi eyọli.
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 Abi o riẹ khia khi Omi Ẹshinẹgba ọ khi, osoli ni ọ mẹ, o rọli wẹna isuesọ na Ẹshinẹgba.
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 Abi a rọ rọli gba pfo se, obọ oyọli eni e suọ esọ nali e ke rọte mhọli imiepfuese na agbọagbọ.
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ẹshinẹgba ọ zẹ ọli Ọga ọyi ekpodalo ugamhi, ọnabi iMẹkizẹdẹki.
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 Emhi ebubu e la ọ ni awa ya ngme shi eni ingme enana, ama o ma a munu ni a rọ zọlọ wẹ-a lo ẹ esọ, itobọ khi aa mhọli ọghuẹmhẹ ni a rọ suọ.
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 Abi o riẹ khia khi a she ramhi eni ẹẹ esẹsẹ ẹgbọẹse, ni a rọ kie khi eni a sẹsẹ owẹna eni ododẹ eyi ingme Ẹshinẹgba eghọ, ẹnyeli o ti ẹ egbe a tẹ eminale ni o toto ne.
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 Ọnini ọ da kiele ẹ nye ẹnyeli ne, eri ọ li abi ọmọ ni ọa lolo mhọli ilẹsẹ shi osẹsẹ iguẹ-ngeli.
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 Ama eminale ni e toto, eni e womhẹ ẹloe ẹẹ le. Ikhi eni e ri itobọ eni eminale ni e toto ni ẹẹ le ẹghẹghẹ kpa lẹsẹ ikhiọda shi emini o migha shi onete ali onobe.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.