Apocalipse 15

Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ighọ, mhi mẹ irọkhasẹ oniẹmhi ni o mu ẹloe olese ukhomhi idane, ikhi igẹni oshilua ni e mhọli anasẹmhẹ ishilua ni e khi eni e kpukhokho, irari khi wẹwẹ Ẹshinẹgba ọ rọ ya gbe ofu oyọli ukhomhi.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Mhi mẹ emini o li abi okẹ ighegbe oniẹmhi ni erali e sọlọ shi, o migha epfẹ okẹ oniẹmhi. Ẹgbọ ni e mu ọni inyagbemhi ali oni ikhumhi oyọli ali inọba oyi eva oyọli ọ le, e mu ẹfa ni Ẹshinẹgba ọ rọ na wẹ mhuẹ abọ.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 E to uwolo oyi iMosisi ọni ọọ ga oyi Ẹshinẹgba ali uwolo oyi ọni Omi Osumha, e liẹ,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ọghuo ọa ya na
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Onana o dọsẹ se, mhi bino, mhi mẹ Owa oyi Ẹshinẹgba na iloghie, ni o khi Igholo oyi ọtsẹlẹ khi o khueghie-a.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Rọte oni owa ugamhi, eni igẹni oshilua ni e mhọli anasẹmhẹ ishilua e te lasele. E sọnọ itsua ni e pfuasẹ ni ẹẹ gẹ nyanyanya, e ri ọgbẹnẹ igolu mu aye.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ighọ ọtuọghuo eni elamhakọ aane ni e mhọli ayẹmhẹ eghọ, e ri italabi igolu ishilua ni ofu oyi Ẹshinẹgba e la, na eni igẹni oshilua. Ikhi Ẹshinẹgba, ni ọ laọ lẹ agbọagbọ.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Oni owa ugamhi o vọ ewọli oyi ufumhi ali ekpabọ oyi Ẹshinẹgba. Ọgbọ ọkhọghuo ọa la ọ ni ọ dobẹ lo oni owa ugamhi ya ramhi ni eni anasẹmhẹ ishilua e rọ gba pfo.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.