Apocalipse 15
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs ARC
1 Ighọ, mhi mẹ irọkhasẹ oniẹmhi ni o mu ẹloe olese ukhomhi idane, ikhi igẹni oshilua ni e mhọli anasẹmhẹ ishilua ni e khi eni e kpukhokho, irari khi wẹwẹ Ẹshinẹgba ọ rọ ya gbe ofu oyọli ukhomhi.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 Mhi mẹ emini o li abi okẹ ighegbe oniẹmhi ni erali e sọlọ shi, o migha epfẹ okẹ oniẹmhi. Ẹgbọ ni e mu ọni inyagbemhi ali oni ikhumhi oyọli ali inọba oyi eva oyọli ọ le, e mu ẹfa ni Ẹshinẹgba ọ rọ na wẹ mhuẹ abọ.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 E to uwolo oyi iMosisi ọni ọọ ga oyi Ẹshinẹgba ali uwolo oyi ọni Omi Osumha, e liẹ,
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Ọghuo ọa ya na
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 Onana o dọsẹ se, mhi bino, mhi mẹ Owa oyi Ẹshinẹgba na iloghie, ni o khi Igholo oyi ọtsẹlẹ khi o khueghie-a.
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 Rọte oni owa ugamhi, eni igẹni oshilua ni e mhọli anasẹmhẹ ishilua e te lasele. E sọnọ itsua ni e pfuasẹ ni ẹẹ gẹ nyanyanya, e ri ọgbẹnẹ igolu mu aye.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 Ighọ ọtuọghuo eni elamhakọ aane ni e mhọli ayẹmhẹ eghọ, e ri italabi igolu ishilua ni ofu oyi Ẹshinẹgba e la, na eni igẹni oshilua. Ikhi Ẹshinẹgba, ni ọ laọ lẹ agbọagbọ.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Oni owa ugamhi o vọ ewọli oyi ufumhi ali ekpabọ oyi Ẹshinẹgba. Ọgbọ ọkhọghuo ọa la ọ ni ọ dobẹ lo oni owa ugamhi ya ramhi ni eni anasẹmhẹ ishilua e rọ gba pfo.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.