1 Timóteo 4
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs NAA
1 Ayẹmhẹ ọ guele gboo khi, ikpukhokho agbọ, ẹgbọ eghuo e ya tsua irudunga pfi-a. Ẹ deba iyẹmhẹ ni ẹẹ di agbọ, ẹẹ deba osẹsẹ ni ayẹmhẹ ọkphaghiẹ e tsua lasele.
1 Ora, o Espírito afirma expressamente que, nos últimos tempos, alguns apostatarão da fé, por obedecerem a espíritos enganadores e a ensinos de demônios,
2 Osẹsẹ eghọghọ, obọ oyi elo-ẹgbhuẹ ena ikokoalo e te ẹ bhale, eni udu-onete ni ọ gue ọgbọ ẹzọ oyẹwẹ o she ghua dishi.
2 pela hipocrisia dos que falam mentiras e que têm a consciência cauterizada,
3 Ẹgbọ eghọghọ ẹ sẹsẹ ẹgbọ e khi rue ọkpotso, eni ikpotso e khi ye ughuẹ, e gueyẹ wẹ e khi ke le eminale eghuo. Ama eri Ẹshinẹgba ọ ma eminale eghọghọ, eni e miesuọ ni e lẹsẹ igẹsikia e ke ri ikphẹmhi mie wẹ le.
3 que proíbem o casamento e exigem abstinência de alimentos que Deus criou para serem recebidos com gratidão pelos que creem e conhecem a verdade.
4 Emhikpa ni Ẹshinẹgba ọ ma o ti, a khi mẹ emini a kie, ama a ke ri ikphẹmhi mie emhikpa.
4 Pois tudo o que Deus criou é bom, e, se recebido com gratidão, nada é recusável,
5 Irari khi ungmemhi oyi Ẹshinẹgba ali iromhi isọsọ a rọ rẹwẹ ẹ shi eni e pfuasẹ.
5 porque é santificado pela palavra de Deus e pela oração.
6 Ini u ri oni omhẹsẹ ona na eni e miesuọ, u ya khi ọni ọ guẹ gbe akanya ugamhi ọyi iJesu iKirisiti, ni a kuẹlẹ vule rọte igẹsikia na irudunga ali osẹsẹ enete ni u wa deba.
6 Expondo estas coisas aos irmãos, você será um bom ministro de Cristo Jesus, alimentado com as palavras da fé e da boa doutrina que você tem seguido.
7 Khi mhọli emini u ri okhẹ oyi ẹgbọ nẹdẹ, ali okhẹ ikpotso egbhali ẹ riẹlẹ. Ke ngeli riẹlẹ ọghuẹmhẹ oyi Ẹshinẹgba.
7 Mas rejeite as fábulas profanas e de velhas caducas. Exercite-se, pessoalmente, na piedade.
8 Inisegbe-a o mhọli ukuku eminete ni o riẹlẹ a na ọgbọ, ama ni a rọ suọ esọ na Ẹshinẹgba, eri o ti odẹkhodẹ, itobọ khi o mhọli ishobọ na awa memena ali agbọ ni o ke ẹ bhale.
8 Pois o exercício físico tem algum valor, mas a piedade tem valor para tudo, porque tem a promessa da vida que agora é e da que há de vir.
9 Ungmemhi igẹsikia na ni o ti ni a mieshi, ni a gbo lama shi ọ.
9 Fiel é esta palavra e digna de inteira aceitação.
10 Onana o ri anye rọshẹka a gbe akanya egbegbọ, irari khi awa she ri irudushi oyawa shi Ẹshinẹgba obọ, ọni ọ laọ ni ọ khi Ọmiepfuese ọyi ọgbọkpa, eni e miesuọ kpaashi.
10 Pois é para esse fim que trabalhamos e nos esforçamos, porque temos posto a nossa esperança no Deus vivo, Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Mhẹsẹ, u gbo sẹsẹ ena nya.
11 Ordene estas coisas e ensine-as.
12 Khi zẹ ni ọgbọkhọghuo ọ ri ẹloe gbe ẹ irari khi ozele u khi, ama rọte ungmemhi oyẹ, ali agbọ oyẹ, ali inono oyẹ, elemhi irudunga ali ipfuasẹ oyẹ khili irọkhasẹ na eni e miesuọ.
12 Ninguém o despreze por você ser jovem; pelo contrário, seja um exemplo para os fiéis, na palavra, na conduta, no amor, na fé, na pureza.
13 Ya ramhi ẹghẹghẹ ni mhi rọ ya bhale, ri ẹloe shi ọ kie ke zẹ Ebe-no-pfuasẹ khasẹ igbaa, u kie le ẹ tse-abọ oni ungmemhi, wa sẹsẹ wẹ.
13 Até a minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, à exortação, ao ensino.
14 Khi ri obọ gbe isomhopfa ni Ẹshinẹgba ọ rọ nẹ nyẹ. Oni a rọ nẹ abi a rọ mekẹguele shi ẹ egbe ali abi eni egbhali e rọ ri abọ ngẹ egbe.
14 Não seja negligente para com o dom que você recebeu, o qual lhe foi dado mediante profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ke ri ẹloe shi eni emhi ena egbegbọ, u ri egbe ẹ na wẹ pfo ni ẹgbọ nya e ke mẹ ije-odalo oyẹ.
15 Medite estas coisas e dedique-se a elas, para que o seu progresso seja visto por todos.
16 Ri ẹloe shi egbe ẹ egbe ali osẹsẹ oyẹ. Kie ke riẹlẹ emhi ena, irari khi ini u wa lighọ u ya tsumhi egbe ẹ ali eni ẹ suọ ẹ.
16 Cuide de você mesmo e da doutrina. Continue nestes deveres, porque, fazendo assim, você salvará tanto a si mesmo como aos que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.