1 Timóteo 4

Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayẹmhẹ ọ guele gboo khi, ikpukhokho agbọ, ẹgbọ eghuo e ya tsua irudunga pfi-a. Ẹ deba iyẹmhẹ ni ẹẹ di agbọ, ẹẹ deba osẹsẹ ni ayẹmhẹ ọkphaghiẹ e tsua lasele.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Osẹsẹ eghọghọ, obọ oyi elo-ẹgbhuẹ ena ikokoalo e te ẹ bhale, eni udu-onete ni ọ gue ọgbọ ẹzọ oyẹwẹ o she ghua dishi.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Ẹgbọ eghọghọ ẹ sẹsẹ ẹgbọ e khi rue ọkpotso, eni ikpotso e khi ye ughuẹ, e gueyẹ wẹ e khi ke le eminale eghuo. Ama eri Ẹshinẹgba ọ ma eminale eghọghọ, eni e miesuọ ni e lẹsẹ igẹsikia e ke ri ikphẹmhi mie wẹ le.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Emhikpa ni Ẹshinẹgba ọ ma o ti, a khi mẹ emini a kie, ama a ke ri ikphẹmhi mie emhikpa.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Irari khi ungmemhi oyi Ẹshinẹgba ali iromhi isọsọ a rọ rẹwẹ ẹ shi eni e pfuasẹ.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ini u ri oni omhẹsẹ ona na eni e miesuọ, u ya khi ọni ọ guẹ gbe akanya ugamhi ọyi iJesu iKirisiti, ni a kuẹlẹ vule rọte igẹsikia na irudunga ali osẹsẹ enete ni u wa deba.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Khi mhọli emini u ri okhẹ oyi ẹgbọ nẹdẹ, ali okhẹ ikpotso egbhali ẹ riẹlẹ. Ke ngeli riẹlẹ ọghuẹmhẹ oyi Ẹshinẹgba.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Inisegbe-a o mhọli ukuku eminete ni o riẹlẹ a na ọgbọ, ama ni a rọ suọ esọ na Ẹshinẹgba, eri o ti odẹkhodẹ, itobọ khi o mhọli ishobọ na awa memena ali agbọ ni o ke ẹ bhale.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Ungmemhi igẹsikia na ni o ti ni a mieshi, ni a gbo lama shi ọ.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Onana o ri anye rọshẹka a gbe akanya egbegbọ, irari khi awa she ri irudushi oyawa shi Ẹshinẹgba obọ, ọni ọ laọ ni ọ khi Ọmiepfuese ọyi ọgbọkpa, eni e miesuọ kpaashi.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Mhẹsẹ, u gbo sẹsẹ ena nya.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Khi zẹ ni ọgbọkhọghuo ọ ri ẹloe gbe ẹ irari khi ozele u khi, ama rọte ungmemhi oyẹ, ali agbọ oyẹ, ali inono oyẹ, elemhi irudunga ali ipfuasẹ oyẹ khili irọkhasẹ na eni e miesuọ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Ya ramhi ẹghẹghẹ ni mhi rọ ya bhale, ri ẹloe shi ọ kie ke zẹ Ebe-no-pfuasẹ khasẹ igbaa, u kie le ẹ tse-abọ oni ungmemhi, wa sẹsẹ wẹ.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Khi ri obọ gbe isomhopfa ni Ẹshinẹgba ọ rọ nẹ nyẹ. Oni a rọ nẹ abi a rọ mekẹguele shi ẹ egbe ali abi eni egbhali e rọ ri abọ ngẹ egbe.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Ke ri ẹloe shi eni emhi ena egbegbọ, u ri egbe ẹ na wẹ pfo ni ẹgbọ nya e ke mẹ ije-odalo oyẹ.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Ri ẹloe shi egbe ẹ egbe ali osẹsẹ oyẹ. Kie ke riẹlẹ emhi ena, irari khi ini u wa lighọ u ya tsumhi egbe ẹ ali eni ẹ suọ ẹ.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.