1 Coríntios 4
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs NVI
1 A ke sato anye egbe abi eni ẹẹ gbe akanya na iKirisiti ni a ri osheli oyi Ẹshinẹgba nga obọ.
1 Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 A zẹ ni a bhale ya ẹ khi ọni a ri emhi nga obọ, ọ ri igẹsikia deba li.
2 O que se requer destes encarregados é que sejam fiéis.
3 Ẹgboli oyẹmhẹ ọa laọ ini u gue mhẹ ẹzọ, o ke khi ikọtu na agbọ e gue mhẹ ẹzọ. Mhẹmhẹ mhi aa fẹ gue egbemhẹ ẹzọ.
3 Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.
4 Emhikhọghuo ọa nasẹ mhẹ udu ni ọ gue mhẹ ẹzọ, ama oghọ ọa liẹ khi abọ eyẹmhẹ e ma pfuasẹ gba. Ọnọmhuẹ ọọ gue mhẹ ẹzọ.
4 Embora em nada minha consciência me acuse, nem por isso justifico a mim mesmo; o Senhor é quem me julga.
5 Irarighọ, a khi gue ọgbọkhọghuo ẹzọ ne neni ẹghẹghẹ iguẹzọ o ramhi. Migha ni Ọnọmhuẹ ọ bhale ne. Ọ ya rue emini a rọ sheli alo ebili lasele ali emini e la ọgbọgbọ udu, ẹghẹghẹ aghọ Ẹshinẹgba ọ ya kuẹghiẹ ọgbọgbọ abi o ti shi.
5 Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
6 Emọle, mhi she ri Apolosi ali egbemhẹ riẹlẹ irọkhọkhọ khasẹ ẹ ni a rọ lẹsẹ abi ungmemhi onana o ngme ni ọọ li, “A deba oni omhẹsẹ ni o gbe akanya.” Aa khi ke liẹ khi ọghuo e, ọ ti dọsẹ ọlese.
6 Irmãos, apliquei essas coisas a mim e a Apolo por amor a vocês, para que aprendam de nós o que significa: "Não ultrapassem o que está escrito". Assim, ninguém se orgulhe a favor de um homem em detrimento de outro.
7 Elọ o la e egbe ni o ghọ rẹ ẹ mu ẹloe? Elọ a mhọli ni ọa khi eri a rọli na ẹ? Ini o khia khi eri a rọli na ẹ, elọ o zẹ ni a rọ tono obọ udu?
7 Pois, quem torna você diferente de qualquer outra pessoa? O que você tem que não tenha recebido? E se o recebeu, por que se orgulha, como se assim não fosse?
8 Ẹẹ a she ga mhuẹ emini a nono nya! Ẹẹ a she ga pfue se! Eri a ke a mhẹsẹ abi ighie, anye tsẹ anye ke khi eni ẹa mhuẹ! Áá kpa liẹ khi egbegbọ a khili ighie, isheghọ ni anye li nu ẹ ke mhẹsẹ!
8 Vocês já têm tudo o que querem! Já se tornaram ricos! Chegaram a ser reis — e sem nós! Como eu gostaria que vocês realmente fossem reis, para que nós também reinássemos com vocês!
9 O li mhẹ ẹloe khi anye ighiusomhi na kẹẹ, Ẹshinẹgba ọ rọ shi asha ni o ga khọlọ nẹ nya. Eri anye li abi ighumha ni a rue ẹ je obini olele ni a te ya gbolo wẹ-a. Ni anye khi emhi ofẹli ni ẹgbọ na agbọ ẹẹ gia, ali ni igẹni ẹẹ gia.
9 Porque me parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte. Temo-nos tornado um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como de homens.
10 Irari oyi iKirisiti a rọ bino anye shi eyẹghẹ, ama ẹẹ a khi eni e lolo mhọli ilẹsingme elemhi iKirisiti. Anye aa mhọli ekpabọ, ama ẹẹ a mhọli ekpabọ, ali khi ẹgbọ ẹa mu ekpẹ ẹ na anye, a mu ekpẹ ẹ na ẹ.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vocês são sensatos em Cristo! Nós somos fracos, mas vocês são fortes! Vocês são respeitados, mas nós somos desprezados!
11 Ya ramhi amo, okiamhi ali okiamẹ o gbe anye ramhi, anye aa mhọli emini a sọ, sẹ ni ijẹjẹ ide. A ri ukpẹloe a gbe anye, anye aa mhọli ashini a la.
11 Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
12 Anye rọshẹka ri abọ eyi anye ẹ gbe ikanya. Ini ẹgbọ ẹ ku itsẹ ẹ na anye, anye ẹ ku isẹmhẹ na wẹ, ini a mu okhọli vule shi anye ọ, anye ri egbe mie.
12 trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;
13 Ini ọgbọ ọ yese anye eva-a, anye ri unu ni o pfọmhẹ sọli ọ. Ramhi memena, eri a bino anye shi ẹgbọ afuẹ ali iku ni e la agbọ.
13 quando caluniados, respondemos amavelmente. Até agora nos tornamos a escória da terra, o lixo do mundo.
14 Aa khi eri mhi kẹkẹ ebe ona ghi ẹ ni mhi rọ ri omama mu ẹ. Eri mhia nono ni mhi kpaghiẹ ẹ obọ, abi eni e bia eniyẹ e liẹ nono ni wẹwẹ e kpaghiẹ imi wẹ obọ.
14 Não estou tentando envergonhá-los ao escrever estas coisas, mas procuro adverti-los, como a meus filhos amados.
15 U dobẹ ya mhọli ẹgbọ agbẹlẹ igbe (10,000) ọdọda ni ẹ sẹsẹ ẹ ungmemhi oyi ikirisiti, ama ita ọghuo u lẹsẹ mhọli. Mhẹmhẹ khi ita ẹ, ẹẹ a khi imimhẹ rọte usomhi onete oyi iJesu iKirisiti ni mhi sẹsẹ ẹ.
15 Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por meio do evangelho.
16 Irarighọ mhia nono ni a ke khọnya mhẹ.
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 Ona o zẹ ni mhi rọ ghi iTimoti ghi ẹ. Eri mhi nono ingme oyọli abi ọmọ ni mhi bia, ali khi ọni ọọ ga ọyi Ẹshinẹgba ni ọ ri igẹsikia a gbe akanya na Ọnọmhuẹ ọ khi. ITimoti ọ ya gueyẹ ẹ angeli oyẹmhẹ abi mhi liẹ deba iKirisiti ali abi oni angeli oyẹmhẹ o li de shi osẹsẹ ni mhia sẹsẹ ingme oyi iKirisiti elemhi igbaa oyi eni e mie iJesu iKirisiti suọ kpa.
17 Por essa razão estou lhes enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual lhes trará à lembrança a minha maneira de viver em Cristo Jesus, de acordo com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Eghuo elemhi ẹ, e tsua ipfua ekẹ abinẹ khi mhi aa ke ẹ bhale ya fẹli ẹ.
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 O kha ghọle Ọnọmhuẹ, mhi ya kẹlẹ bhale oobọ. Ẹghẹghẹ aghọ, mhẹmhẹghuo mhi ya mẹ abi eni ẹgbọ ni ẹ tsua ipfua ekẹ eghọ e liẹ ngme, ni mhi gbo mẹ ekpabọ nabi ẹ khi wẹwẹ e mhọli.
19 Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.
20 Irari eghiele ni Ẹshinẹgba ọ le shi awa udu, ọa khi oyi ungmemhi unu tsẹ, ama oyi ekpabọ lọ.
20 Pois o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder.
21 Elọ a nono ni mhi li ini mhi bhale? Mhi rue utali mhọli obọ bhale, abi mhi ri ayẹmhẹ inono ali o pfọmhẹ bhale?
21 Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.