1 Coríntios 4
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ (ATGNT) vs ARA
1 A ke sato anye egbe abi eni ẹẹ gbe akanya na iKirisiti ni a ri osheli oyi Ẹshinẹgba nga obọ.
1 Assim, pois, importa que os homens nos considerem como ministros de Cristo e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 A zẹ ni a bhale ya ẹ khi ọni a ri emhi nga obọ, ọ ri igẹsikia deba li.
2 Ora, além disso, o que se requer dos despenseiros é que cada um deles seja encontrado fiel.
3 Ẹgboli oyẹmhẹ ọa laọ ini u gue mhẹ ẹzọ, o ke khi ikọtu na agbọ e gue mhẹ ẹzọ. Mhẹmhẹ mhi aa fẹ gue egbemhẹ ẹzọ.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós ou por tribunal humano; nem eu tampouco julgo a mim mesmo.
4 Emhikhọghuo ọa nasẹ mhẹ udu ni ọ gue mhẹ ẹzọ, ama oghọ ọa liẹ khi abọ eyẹmhẹ e ma pfuasẹ gba. Ọnọmhuẹ ọọ gue mhẹ ẹzọ.
4 Porque de nada me argui a consciência; contudo, nem por isso me dou por justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 Irarighọ, a khi gue ọgbọkhọghuo ẹzọ ne neni ẹghẹghẹ iguẹzọ o ramhi. Migha ni Ọnọmhuẹ ọ bhale ne. Ọ ya rue emini a rọ sheli alo ebili lasele ali emini e la ọgbọgbọ udu, ẹghẹghẹ aghọ Ẹshinẹgba ọ ya kuẹghiẹ ọgbọgbọ abi o ti shi.
5 Portanto, nada julgueis antes do tempo, até que venha o Senhor, o qual não somente trará à plena luz as coisas ocultas das trevas, mas também manifestará os desígnios dos corações; e, então, cada um receberá o seu louvor da parte de Deus.
6 Emọle, mhi she ri Apolosi ali egbemhẹ riẹlẹ irọkhọkhọ khasẹ ẹ ni a rọ lẹsẹ abi ungmemhi onana o ngme ni ọọ li, “A deba oni omhẹsẹ ni o gbe akanya.” Aa khi ke liẹ khi ọghuo e, ọ ti dọsẹ ọlese.
6 Estas coisas, irmãos, apliquei-as figuradamente a mim mesmo e a Apolo, por vossa causa, para que por nosso exemplo aprendais isto: não ultrapasseis o que está escrito; a fim de que ninguém se ensoberbeça a favor de um em detrimento de outro.
7 Elọ o la e egbe ni o ghọ rẹ ẹ mu ẹloe? Elọ a mhọli ni ọa khi eri a rọli na ẹ? Ini o khia khi eri a rọli na ẹ, elọ o zẹ ni a rọ tono obọ udu?
7 Pois quem é que te faz sobressair? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te vanglorias, como se o não tiveras recebido?
8 Ẹẹ a she ga mhuẹ emini a nono nya! Ẹẹ a she ga pfue se! Eri a ke a mhẹsẹ abi ighie, anye tsẹ anye ke khi eni ẹa mhuẹ! Áá kpa liẹ khi egbegbọ a khili ighie, isheghọ ni anye li nu ẹ ke mhẹsẹ!
8 Já estais fartos, já estais ricos; chegastes a reinar sem nós; sim, tomara reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco.
9 O li mhẹ ẹloe khi anye ighiusomhi na kẹẹ, Ẹshinẹgba ọ rọ shi asha ni o ga khọlọ nẹ nya. Eri anye li abi ighumha ni a rue ẹ je obini olele ni a te ya gbolo wẹ-a. Ni anye khi emhi ofẹli ni ẹgbọ na agbọ ẹẹ gia, ali ni igẹni ẹẹ gia.
9 Porque a mim me parece que Deus nos pôs a nós, os apóstolos, em último lugar, como se fôssemos condenados à morte; porque nos tornamos espetáculo ao mundo, tanto a anjos, como a homens.
10 Irari oyi iKirisiti a rọ bino anye shi eyẹghẹ, ama ẹẹ a khi eni e lolo mhọli ilẹsingme elemhi iKirisiti. Anye aa mhọli ekpabọ, ama ẹẹ a mhọli ekpabọ, ali khi ẹgbọ ẹa mu ekpẹ ẹ na anye, a mu ekpẹ ẹ na ẹ.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, e vós, sábios em Cristo; nós, fracos, e vós, fortes; vós, nobres, e nós, desprezíveis.
11 Ya ramhi amo, okiamhi ali okiamẹ o gbe anye ramhi, anye aa mhọli emini a sọ, sẹ ni ijẹjẹ ide. A ri ukpẹloe a gbe anye, anye aa mhọli ashini a la.
11 Até à presente hora, sofremos fome, e sede, e nudez; e somos esbofeteados, e não temos morada certa,
12 Anye rọshẹka ri abọ eyi anye ẹ gbe ikanya. Ini ẹgbọ ẹ ku itsẹ ẹ na anye, anye ẹ ku isẹmhẹ na wẹ, ini a mu okhọli vule shi anye ọ, anye ri egbe mie.
12 e nos afadigamos, trabalhando com as nossas próprias mãos. Quando somos injuriados, bendizemos; quando perseguidos, suportamos;
13 Ini ọgbọ ọ yese anye eva-a, anye ri unu ni o pfọmhẹ sọli ọ. Ramhi memena, eri a bino anye shi ẹgbọ afuẹ ali iku ni e la agbọ.
13 quando caluniados, procuramos conciliação; até agora, temos chegado a ser considerados lixo do mundo, escória de todos.
14 Aa khi eri mhi kẹkẹ ebe ona ghi ẹ ni mhi rọ ri omama mu ẹ. Eri mhia nono ni mhi kpaghiẹ ẹ obọ, abi eni e bia eniyẹ e liẹ nono ni wẹwẹ e kpaghiẹ imi wẹ obọ.
14 Não vos escrevo estas coisas para vos envergonhar; pelo contrário, para vos admoestar como a filhos meus amados.
15 U dobẹ ya mhọli ẹgbọ agbẹlẹ igbe (10,000) ọdọda ni ẹ sẹsẹ ẹ ungmemhi oyi ikirisiti, ama ita ọghuo u lẹsẹ mhọli. Mhẹmhẹ khi ita ẹ, ẹẹ a khi imimhẹ rọte usomhi onete oyi iJesu iKirisiti ni mhi sẹsẹ ẹ.
15 Porque, ainda que tivésseis milhares de preceptores em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; pois eu, pelo evangelho, vos gerei em Cristo Jesus.
16 Irarighọ mhia nono ni a ke khọnya mhẹ.
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 Ona o zẹ ni mhi rọ ghi iTimoti ghi ẹ. Eri mhi nono ingme oyọli abi ọmọ ni mhi bia, ali khi ọni ọọ ga ọyi Ẹshinẹgba ni ọ ri igẹsikia a gbe akanya na Ọnọmhuẹ ọ khi. ITimoti ọ ya gueyẹ ẹ angeli oyẹmhẹ abi mhi liẹ deba iKirisiti ali abi oni angeli oyẹmhẹ o li de shi osẹsẹ ni mhia sẹsẹ ingme oyi iKirisiti elemhi igbaa oyi eni e mie iJesu iKirisiti suọ kpa.
17 Por esta causa, vos mandei Timóteo, que é meu filho amado e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo Jesus, como, por toda parte, ensino em cada igreja.
18 Eghuo elemhi ẹ, e tsua ipfua ekẹ abinẹ khi mhi aa ke ẹ bhale ya fẹli ẹ.
18 Alguns se ensoberbeceram, como se eu não tivesse de ir ter convosco;
19 O kha ghọle Ọnọmhuẹ, mhi ya kẹlẹ bhale oobọ. Ẹghẹghẹ aghọ, mhẹmhẹghuo mhi ya mẹ abi eni ẹgbọ ni ẹ tsua ipfua ekẹ eghọ e liẹ ngme, ni mhi gbo mẹ ekpabọ nabi ẹ khi wẹwẹ e mhọli.
19 mas, em breve, irei visitar-vos, se o Senhor quiser, e, então, conhecerei não a palavra, mas o poder dos ensoberbecidos.
20 Irari eghiele ni Ẹshinẹgba ọ le shi awa udu, ọa khi oyi ungmemhi unu tsẹ, ama oyi ekpabọ lọ.
20 Porque o reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder.
21 Elọ a nono ni mhi li ini mhi bhale? Mhi rue utali mhọli obọ bhale, abi mhi ri ayẹmhẹ inono ali o pfọmhẹ bhale?
21 Que preferis? Irei a vós outros com vara ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.