1 Tessalonicenses 1

Kasulatan to Magboboot (ATDNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ka soini no sulat, ogligkat kanami no si Pablo, woy si Silas woy si Timoteo no igpaalap noy kaniu no taga Tisalunika no nohimu on no sakup to Magboboot no ian Amoy ta woy sakup dod ni Hisu Kristu no Lagboy no Igbuyag ta. Ogbuyu koy to oyow ogkohoy-uan kow to Magboboot woy si Hisu Kristu no ian Lagboy no Igbuyag ta woy ogbuyu a to oyow ogbogayan kow ran to maawang no goinawa now.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Ungod noy ogsayoon ka Magboboot tongod kaniu tibo woy ungod noy oghingarani sikaniu
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 ko og-ampu koy to Magboboot no ian Amoy ta, su kono noy ogkalingawan to oghingaranan ka maroyow no oghimuon now no ogligkat to pogtuu now ki Hisu Kristu. Woy ognangon koy ka ogpoomotan now ka sikan no oghimuon now su ligkat to dakol so goinawa now kandin. Iglagkos, ignangon noy to og-aguantoon now ka igkabaybayari now su dakol ka pog-iman-iman now kandin no ian Lagboy no Igbuyag ta no si Hisu Kristu.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Mgo sulod noy no indakoli to goinawa to Magboboot, tibo sikan ka igkasayo noy su nataga koy to pig-alam kow rin oyow ogkohimu kow on no sakup din.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 No ian to nataga koy su ka innangon noy kaniu to sikan no Maroyow no Nangnangonon, waro nigligkat to kanami ro no kagi di nigligkat to kabogbogan to Gimukud to Magboboot no immalogot to kagi noy. Woy nigkita kow to ian do batasan noy no nig-ugpo koy dio to kaniu to oyow ogpakabulig koy kaniu.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Sikan ian no nig-unug kow to batasan noy woy ka batasan dod to Lagboy no Igbuyag ta no si Hisu Kristu. Ian su, agad dakol ka igkabaybayari now, intagu now on ka kinagian to Magboboot dio to goinawa now no narago kow on ian to sikan no igkarago no igbogoy to Gimukud din.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Sikan ian no nohimu kow on no ogpanag-ilingan to tibo no otow no nigtuu ki Hisus no taga Masidonia woy ka mgo taga Girisia,
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 su ka ignangonnangon now tongod to Lagboy no Igbuyag ta, nokouma dio to agad hondoi no ugpaan, kono do no dio do to Masidonia woy ko dio do to Girisia. Sikan ian, kono og-awoson ko sikanami ka ognangonnangon tongod to pogtuu now to Magboboot
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 su tahan do no nandinog on sikandan tongod to pogtuu now. No ko ogpanumbaloy koy kandan, sikandan ka oghun-a ognangonnangon kanami tongod to pogpamminog now kanami. Woy ignangon dan to kono kow on og-ampu to mgo nig-ampuan now nokani no kono no magboboot, no ian su oyow ogpaagad-agaran now kun on ka tu-tuu ian no Magboboot no waro kamatayon din.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Woy og-imanan now kun ka poghondii to Anak din no ogligkat to Langit. Ian si Hisus no nouyag din on nokani to kamatayon din. No sikandin ka ogpangabang kanta uromo oyow kono kinow ogpakalagkos to logpad to Magboboot.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.