Hebreus 8

Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ngamoq taî nyi é dangkâng gi, shí dông nghut lhê: Nga-nhúng gi, haû sû é hkyangjong mó lé wó é bang nghut lhê. Yhang gi, mauhkûng htoq má, Hkikhkam dik Sû Garaî é hkohkâm-tanghkuq é loqyò hkyam shut zùng to mù,
1 Ora, o essencial das coisas que estamos dizendo é que temos tal sumo sacerdote, que se assentou à direita do trono da Majestade nos céus,
2 byu èq saî é a nghut é za, haû Yhumsing èq saî é saksé zúm akying hkaû mâ é, sân-yúng dik gok má dojaú é sû nghut ri.
2 como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Hkyangjong mó hkangmó gi, chyunghuq pé eq hkungga pé lé nhông byi râ matú wò hun to huî é chyat nghut lhê. Haû mù luî, hkyangjong mó shí yuq le, rajung jung nhông byi ra râ nghut lhê.
3 Pois todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; por isso, era necessário que também esse sumo sacerdote tivesse o que oferecer.
4 Yhang gi, mingkan htoq má nyi tô é ru nghut le gi, hkyangjong dut râ a nghut; hkâsu mù gâ le, jep é tarâ dông ga jang, chyunghuq nhông jaú é byu pé nyi to gù bê nghut lhê.
4 Se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, visto existirem aqueles que oferecem os dons segundo a lei.
5 Yhangmoq, sân-yúng dik gok má dojaú é hkyô gi, mauhkûng htoq má joq é azòng eq wupzo dông nghut ri. Haû nghut é yanmai, Mosheq gi, saksé zúm saí râ nghut é hkûn, "Nang lé, bùm má tûn shit é azòng eq rajung za jung hkangmó wó saí shoq kut aq." ga sidiq byi huî é nghut lhê.
5 Estes ministram em figura e sombra das coisas celestiais, assim como Moisés foi divinamente instruído, quando estava para construir o tabernáculo. Pois Deus disse: “Tenha cuidado para fazer tudo de acordo com o modelo que foi mostrado a você no monte.”
6 Nghut kôlhang, Yesuq, gyoro sô xoq byî é dangshikaq gi, axaû lhûm htoq má je gyaú é eq rajung za Yhang hap yu tô é dojaú hkyô gi, yhangmoq é dojaú hkyo htoq má je gyaú é nghut lhê. Haû mù, dangshikaq haû gi, je ge é danggidiq pê htoq má awang hi tô é nghut lhê.
6 Mas agora Jesus obteve um ministério tanto mais excelente, quanto é também Mediador de superior aliança instituída com base em superiores promessas.
7 Hkâsu mù gâ le, sâng-hi lhê é dangshikaq má râ é hkyô haî a bo é ru nghut le gi, gotû ra râ a nghut lo.
7 Porque, se aquela primeira aliança tivesse sido sem defeito, de maneira alguma estaria sendo buscado lugar para uma segunda aliança.
8 Nghut kôlhang, Garai Gasang gi, byu pê chyáng mara bo é myàng mù, taî é gi,
8 E, de fato, repreendendo-os, diz: “Eis aí vêm dias, diz o Senhor, e firmarei nova aliança com a casa de Israel e com a casa de Judá,
9 Haû gi, Ngò, yhangmoq é îchyí îwâ pé lé loq èq zui mù, Egutuq ming mai shuî htoq lo é hkûn,
9 não segundo a aliança que fiz com os seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois eles não continuaram na minha aliança, e eu não dei atenção a eles, diz o Senhor.
10 Shî gi, ahkyíng haû laî é htâng má, Israelaq é yhumbyù wuì eq Ngò to râ nghut é dangshikaq nghut lhê ga haû Yhumsîng taî pyo ri.
10 Porque esta é a aliança que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor: Imprimirei as minhas leis na mente deles e as inscreverei sobre o seu coração; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 'Haû Yhumsîng lé sé keq.' ga, yhâng é gumang hpó lé nghut nghut,
11 E não ensinará jamais cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça o Senhor’; porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior deles.
12 Hkâsu mù gâ le, Ngò gi, yhangmoq é agè ashop hkyô lé mara hkyut pyám byi mù, yhangmoq é mara pé lé dum a bun byi lo râ nghut lhê."
12 Pois, para com as suas iniquidades, usarei de misericórdia e dos seus pecados jamais me lembrarei.”
13 Dangshikaq haû lé, Yhang "asik" gâ é gi, sâng-hî lhum lé, axau kut pyâm é nghut ri; xau ló byuq é haî le, hkâ-myháng a myáng má byuq ló byuq râ nghut lhê.
13 Quando ele diz “nova aliança”, torna antiquada a primeira. Ora, aquilo que se torna antiquado e envelhecido está prestes a desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.