Hebreus 8

Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa (ATBNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ngamoq taî nyi é dangkâng gi, shí dông nghut lhê: Nga-nhúng gi, haû sû é hkyangjong mó lé wó é bang nghut lhê. Yhang gi, mauhkûng htoq má, Hkikhkam dik Sû Garaî é hkohkâm-tanghkuq é loqyò hkyam shut zùng to mù,
1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,
2 byu èq saî é a nghut é za, haû Yhumsing èq saî é saksé zúm akying hkaû mâ é, sân-yúng dik gok má dojaú é sû nghut ri.
2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
3 Hkyangjong mó hkangmó gi, chyunghuq pé eq hkungga pé lé nhông byi râ matú wò hun to huî é chyat nghut lhê. Haû mù luî, hkyangjong mó shí yuq le, rajung jung nhông byi ra râ nghut lhê.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Yhang gi, mingkan htoq má nyi tô é ru nghut le gi, hkyangjong dut râ a nghut; hkâsu mù gâ le, jep é tarâ dông ga jang, chyunghuq nhông jaú é byu pé nyi to gù bê nghut lhê.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,
5 Yhangmoq, sân-yúng dik gok má dojaú é hkyô gi, mauhkûng htoq má joq é azòng eq wupzo dông nghut ri. Haû nghut é yanmai, Mosheq gi, saksé zúm saí râ nghut é hkûn, "Nang lé, bùm má tûn shit é azòng eq rajung za jung hkangmó wó saí shoq kut aq." ga sidiq byi huî é nghut lhê.
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Nghut kôlhang, Yesuq, gyoro sô xoq byî é dangshikaq gi, axaû lhûm htoq má je gyaú é eq rajung za Yhang hap yu tô é dojaú hkyô gi, yhangmoq é dojaú hkyo htoq má je gyaú é nghut lhê. Haû mù, dangshikaq haû gi, je ge é danggidiq pê htoq má awang hi tô é nghut lhê.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.
7 Hkâsu mù gâ le, sâng-hi lhê é dangshikaq má râ é hkyô haî a bo é ru nghut le gi, gotû ra râ a nghut lo.
7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Nghut kôlhang, Garai Gasang gi, byu pê chyáng mara bo é myàng mù, taî é gi,
8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei com a casa de Israel e com a casa de Judá um novo pacto.
9 Haû gi, Ngò, yhangmoq é îchyí îwâ pé lé loq èq zui mù, Egutuq ming mai shuî htoq lo é hkûn,
9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Shî gi, ahkyíng haû laî é htâng má, Israelaq é yhumbyù wuì eq Ngò to râ nghut é dangshikaq nghut lhê ga haû Yhumsîng taî pyo ri.
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
11 'Haû Yhumsîng lé sé keq.' ga, yhâng é gumang hpó lé nghut nghut,
11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.
12 Hkâsu mù gâ le, Ngò gi, yhangmoq é agè ashop hkyô lé mara hkyut pyám byi mù, yhangmoq é mara pé lé dum a bun byi lo râ nghut lhê."
12 Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.
13 Dangshikaq haû lé, Yhang "asik" gâ é gi, sâng-hî lhum lé, axau kut pyâm é nghut ri; xau ló byuq é haî le, hkâ-myháng a myáng má byuq ló byuq râ nghut lhê.
13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o primeiro. E o que se torna antiquado e envelhece, perto está de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.