1 Coríntios 13
Vaikala Noxou Lataua (ATA) vs NVI
1 Lexe eni avivikala no anu vaikala iouvilemo noxiꞌa ta mitema mo noxiꞌa ta angelo kalumo, ia tanutanuxu uxolu no nano noxilo uasi, la eni ne aloxo xolalau utama piena xe xalamo e mitixitixinu vitanisi.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o sino que ressoa ou como o prato que retine.
2 Lexe eni enoꞌu xavi sou palomatana mo elavulavu no anu xavutalaeꞌu talume ukalusi mo lavulavu laixe ukalusi no ꞌa muxamuxaxu taleli ne tatila mo pekiaꞌu umomomo sou usukunu alaele ulai vaꞌaxu. Ia tanutanuxu uxolu no nano noxilo uasi, la eni ne a mii vitanisi.
2 Ainda que eu tenha o dom de profecia e saiba todos os mistérios e todo o conhecimento, e tenha uma fé capaz de mover montanhas, mas não tiver amor, nada serei.
3 Lexe eni alosiꞌa mimii noxilo ukalusi ne ulai noxiꞌa ta mitema ane iꞌa mimii uasi mo aꞌitalonu vasimelo ulai noxiꞌa ta mitema sou iꞌelaxu no navu ia lexe tanutanuxu uxolu no nano noxilo uasi, la eni amomomo sou anoꞌu mii vile uasi.
3 Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado, mas não tiver amor, nada disso me valerá.
4 Itema e tanuxaꞌa ta menexu ne anu uxolu seꞌisisi mo umasaxaiꞌa maninasou. Anu uiisuiisu uasi mo utooxu mo uitinu uasi.
4 O amor é paciente, o amor é bondoso. Não inveja, não se vangloria, não se orgulha.
5 Mo anu uꞌoxo ꞌilixo masua uasi xe anu loxo tanuxusi uasi mo anu loxo opoo laiꞌa palea uasi xe anu loxo kalapusou susu ane miꞌoxonu noxou ne uasi.
5 Não maltrata, não procura seus interesses, não se ira facilmente, não guarda rancor.
6 Tanutanuxu ne loxo sou ꞌosaꞌosa no anu ꞌilixo masua uasi ia ꞌosaꞌosa no nano no anu ꞌilixo umuli vaikala laixe maninasou.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Xo anu usaxilainge utotomu, anu loxo sou umulaxu tanu utotomu anu loxo uloopala utotomu mo anu utulu pekiaꞌu utotomu.
7 Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Tanutanuxu ne umomomo sou utalo uasi ia vaivaikala sou palomatana anu a uxolu ne ia ulai la utalo mo vaivaikala iouiou ne ulai la tasiau ukalu xe lavulavu ne ulai la uxexee avile.
8 O amor nunca perece; mas as profecias desaparecerão, as línguas cessarão, o conhecimento passará.
9 Xo nenge telavusou mimii paꞌupaꞌusousi mo nenge taaꞌalo no ꞌa aꞌalosou palomatana paꞌupaꞌusousi.
9 Pois em parte conhecemos e em parte profetizamos;
10 Ia no voxo mine mii ane lololinu ne uxali la mimii ane paꞌupaꞌusou ꞌo ne ukalu avile.
10 quando, porém, vier o que é perfeito, o que é imperfeito desaparecerá.
11 No voxo mine eni molomoloxo sio, la vaivaikalaxeni mo xavuxavutalaxeni mo xamuxamuli noxilo ne anu iouvilesisi aloxo ta molomolo nesi. Xe no mine exali loxo itema tila ꞌo la eni eꞌitalonu ꞌiliꞌilixo noxiꞌa ta molomolo ne mulai iliꞌi no tumalilo.
11 Quando eu era menino, falava como menino, pensava como menino e raciocinava como menino. Quando me tornei homem, deixei para trás as coisas de menino.
12 Vaimomo ꞌo nenge tamaisou mimii xalexusi loxo no anu titilo, ia iliꞌi la nenge tamaisou Lataua ꞌalaiou no ienge. Vaimomo ꞌo eni alavusou Lataua ne maninasou uasi ia iliꞌi la eni alavusou maninasou loxo Anu mulavusilo manina.
12 Agora, pois, vemos apenas um reflexo obscuro, como em espelho; mas, então, veremos face a face. Agora conheço em parte; então, conhecerei plenamente, da mesma forma como sou plenamente conhecido.
13 Xo vaimomo ꞌo mii tatalu anu a muxolu. ꞌIlixo sou tamuxamuxaxu tanenge mo taloopala sou tanoꞌu mimii ane lailaixe iliꞌi xe tanutanuxu. Ia anu tila mo muuli noxiꞌa manina ane tanutanuxu.
13 Assim, permanecem agora estes três: a fé, a esperança e o amor. O maior deles, porém, é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.