Salmos 73

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of Asaph.
1 Na verdade, Deus é bom para o povo de Israel, ele é bom para aqueles que têm um coração puro. para os orgulhosos e os maus, quase perdi a confiança em Deus porque fiquei com inveja deles.
2 But as for me, my feet were almost gone;
2 — ausente —
3 For I was envious at the arrogant,
3 — ausente —
4 For there are no pangs in their death;
4 Os maus não sofrem; eles são fortes e cheios de saúde.
5 They are not in trouble as
5 Eles não sofrem como os outros sofrem, nem têm as aflições que os outros têm.
6 Therefore pride is as a chain about their neck;
6 Por isso, usam o orgulho como se fosse um colar e a violência, como uma
7 Their eyes stand out with fatness:
7 O coração deles está cheio de maldade, e a mente deles só vive fazendo planos perversos.
8 They scoff, and in wickedness utter oppression:
8 Eles gostam de caçoar e só falam de coisas más. São orgulhosos e fazem planos para explorar os outros.
9 They have set their mouth in the heavens,
9 Falam mal de Deus, que está no céu, e com orgulho dão ordens às pessoas aqui na terra.
10 Therefore his people return hither:
10 Assim o povo de Deus vai atrás deles e crê no que eles dizem.
11 And they say, How doth God know?
11 Eles afirmam: “Deus não vai saber disso; o Altíssimo não descobrirá nada!”
12 Behold, these are the wicked;
12 Os maus são assim: eles têm muito e ficam cada vez mais ricos.
13 Surely in vain have I cleansed my heart,
13 Parece que não adiantou nada eu me conservar puro e ter as mãos limpas de pecado.
14 For all the day long have I been plagued,
14 Pois tu, ó Deus, me tens feito sofrer o dia inteiro, e todas as manhãs me castigas.
15 If I had said, I will speak thus;
15 Se eu tivesse falado como os maus, teria traído o teu povo.
16 When I thought how I might know this,
16 Então eu me esforcei para entender essas coisas, mas isso era difícil demais para mim.
17 Until I went into the sanctuary of God,
17 Porém, quando fui ao teu Templo, entendi o que acontecerá no fim com os maus.
18 Surely thou settest them in slippery places:
18 Tu os pões em lugares onde eles escorregam e fazes com que caiam mortos.
19 How are they become a desolation in a moment!
19 Eles são destruídos num momento e têm um fim horrível.
20 As a dream when one awaketh,
20 Quando te levantas, Senhor, tu não lembras dos maus, pois eles são como um sonho que a gente esquece quando acorda de manhã.
21 For my soul was grieved,
21 O meu coração estava cheio de amargura, e eu fiquei revoltado.
22 So brutish was I, and ignorant;
22 Eu não podia compreender, ó Deus; era como um animal, sem entendimento.
23 Nevertheless I am continually with thee:
23 No entanto, estou sempre contigo, e tu me seguras pela mão.
24 Thou wilt guide me with thy counsel,
24 Tu me guias com os teus conselhos e no fim me receberás com honras.
25 Whom have I in heaven
25 No céu, eu só tenho a ti. E, se tenho a ti, que mais poderia querer na terra?
26 My flesh and my heart faileth;
26 Ainda que a minha mente e o meu corpo enfraqueçam, Deus é a minha força, ele é tudo o que sempre preciso.
27 For, lo, they that are far from thee shall perish:
27 Os que se afastam de ti certamente morrerão, e tu destruirás os que são infiéis a ti.
28 But it is good for me to draw near unto God:
28 Mas, quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Faço do e anuncio tudo o que ele tem feito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.