Salmos 25

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 O my God, in thee have I trusted,
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Yea, none that wait for thee shall be put to shame:
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Show me thy ways, O Jehovah;
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Guide me in thy truth, and teach me;
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Remember, O Jehovah, thy tender mercies and thy lovingkindness;
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions:
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is Jehovah:
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 The meek will he guide in justice;
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of Jehovah are lovingkindness and truth
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For thy name’s sake, O Jehovah,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 What man is he that feareth Jehovah?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul shall dwell at ease;
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The friendship of Jehovah is with them that fear him;
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Mine eyes are ever toward Jehovah;
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn thee unto me, and have mercy upon me;
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are enlarged:
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Consider mine affliction and my travail;
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Consider mine enemies, for they are many;
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Oh keep my soul, and deliver me:
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Redeem Israel, O God,
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.