Salmos 105

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name;
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Sing unto him, sing praises unto him;
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name:
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Seek ye Jehovah and his strength;
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Remember his marvellous works that he hath done,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 O ye seed of Abraham his servant,
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God:
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 He hath remembered his covenant for ever,
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 The covenant
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 And confirmed the same unto Jacob for a statute,
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan,
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 When they were but a few men in number,
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 And they went about from nation to nation,
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 He suffered no man to do them wrong;
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 Saying
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 And he called for a famine upon the land;
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 He sent a man before them;
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters:
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 Until the time that his word came to pass,
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 The king sent and loosed him;
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 He made him lord of his house,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 To bind his princes at his pleasure,
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 Israel also came into Egypt;
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 And he increased his people greatly,
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 He turned their heart to hate his people,
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 He sent Moses his servant,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 They set among them his signs,
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark;
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 He turned their waters into blood,
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Their land swarmed with frogs
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 He spake, and there came swarms of flies,
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 He gave them hail for rain,
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 He smote their vines also and their fig-trees,
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 He spake, and the locust came,
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 And did eat up every herb in their land,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 He smote also all the first-born in their land,
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 And he brought them forth with silver and gold;
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Egypt was glad when they departed;
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 He spread a cloud for a covering,
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 They asked, and he brought quails,
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out;
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy word,
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 And he brought forth his people with joy,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 And he gave them the lands of the nations;
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 That they might keep his statutes,
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.