Salmos 105
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs NAA
1 Oh give thanks unto Jehovah, call upon his name;
1 Deem graças ao Senhor , invoquem o seu nome; tornem conhecidos entre os povos os seus feitos.
2 Sing unto him, sing praises unto him;
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele; falem de todas as suas maravilhas.
3 Glory ye in his holy name:
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Seek ye Jehovah and his strength;
4 Busquem o Senhor e o seu poder; busquem continuamente a sua presença.
5 Remember his marvellous works that he hath done,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 O ye seed of Abraham his servant,
6 vocês, descendentes de Abraão, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 He is Jehovah our God:
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 He hath remembered his covenant for ever,
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 The covenant
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 And confirmed the same unto Jacob for a statute,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan,
11 dizendo: “Eu lhe darei a terra de Canaã como porção da sua herança.”
12 When they were but a few men in number,
12 Quando eles eram em pequeno número, pouquíssimos e estrangeiros na terra de Canaã;
13 And they went about from nation to nation,
13 quando andavam de nação em nação, de um reino para outro reino,
14 He suffered no man to do them wrong;
14 Deus não permitiu que ninguém os oprimisse, e, por amor deles, repreendeu reis,
15 Saying
15 dizendo: “Não toquem nos meus ungidos, nem maltratem os meus profetas.”
16 And he called for a famine upon the land;
16 Deus fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 He sent a man before them;
17 Adiante deles enviou um homem, José, que foi vendido como escravo.
18 His feet they hurt with fetters:
18 Apertaram os seus pés com correntes e puseram uma coleira de ferro no seu pescoço,
19 Until the time that his word came to pass,
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 The king sent and loosed him;
20 O rei mandou soltá-lo; o dominador dos povos o pôs em liberdade.
21 He made him lord of his house,
21 Constituiu-o senhor de sua casa e administrador de tudo o que possuía,
22 To bind his princes at his pleasure,
22 para, como bem quisesse, sujeitar os seus príncipes e ensinar a sabedoria aos seus anciãos.
23 Israel also came into Egypt;
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 And he increased his people greatly,
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 He turned their heart to hate his people,
25 Mudou o coração dos egípcios para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 He sent Moses his servant,
26 Deus lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido,
27 They set among them his signs,
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 He sent darkness, and made it dark;
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 He turned their waters into blood,
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 Their land swarmed with frogs
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 He spake, and there came swarms of flies,
31 Deus falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em toda a terra do Egito.
32 He gave them hail for rain,
32 Por chuva deu-lhes granizo e fogo chamejante, naquela terra.
33 He smote their vines also and their fig-trees,
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
34 He spake, and the locust came,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e lagartas sem conta,
35 And did eat up every herb in their land,
35 que devoraram toda a vegetação do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 He smote also all the first-born in their land,
36 Também feriu de morte todos os primogênitos da terra deles, as primícias do seu vigor.
37 And he brought them forth with silver and gold;
37 Então Deus fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Egypt was glad when they departed;
38 O Egito se alegrou quando eles saíram, porque lhe tinham infundido terror.
39 He spread a cloud for a covering,
39 Deus estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os iluminar de noite.
40 They asked, and he brought quails,
40 Pediram, e Deus fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 He opened the rock, and waters gushed out;
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram como um rio pelo deserto.
42 For he remembered his holy word,
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 And he brought forth his people with joy,
43 Ele conduziu o seu povo com alegria e, com júbilo, os seus escolhidos.
44 And he gave them the lands of the nations;
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do fruto do trabalho dos povos,
45 That they might keep his statutes,
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.