Provérbios 7
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC
1 My son, keep my words,
1 Meu filho, guarda minhas palavras, conserva contigo meus preceitos. Observa meus mandamentos e viverás.
2 Keep my commandments and live;
2 Guarda meus ensinamentos como a pupila de teus olhos.
3 Bind them upon thy fingers;
3 Traze-os ligados aos teus dedos, grava-os em teu coração.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister;
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã, e chama a inteligência minha amiga,
5 That they may keep thee from the strange woman,
5 para que elas te guardem da mulher alheia, da estranha que tem palavras lúbricas.
6 For at the window of my house
6 Estava eu atrás da janela de minha casa, olhava por entre as grades.
7 And I beheld among the simple ones,
7 Vi entre os imprudentes, entre os jovens, um adolescente incauto:
8 Passing through the street near her corner;
8 passava ele na rua perto da morada de uma destas mulheres e entrava na casa dela.
9 In the twilight, in the evening of the day,
9 Era ao anoitecer, na hora em que surge a obscuridade da noite.
10 And, behold, there met him a woman
10 Eis que uma mulher sai-lhe ao encontro, ornada como uma prostituta e o coração dissimulado.
11 (She is clamorous and wilful;
11 Inquieta e impaciente, seus pés não podem parar em casa;
12 Now she is in the streets, now in the broad places,
12 umas vezes na rua, outras na praça, em todos os cantos ela está de emboscada.
13 So she caught him, and kissed him,
13 Abraça o jovem e o beija, e com um semblante descarado diz-lhe:
14 Sacrifices of peace-offerings are with me;
14 Tinha que oferecer sacrifícios pacíficos, hoje cumpri meu voto.
15 Therefore came I forth to meet thee,
15 Por isso saí ao teu encontro para te procurar! E achei-te!
16 I have spread my couch with carpets of tapestry,
16 Ornei minha cama com tapetes, com estofos recamados de rendas do Egito.
17 I have perfumed my bed
17 Perfumei meu leito com mirra, com aloés e cinamomo.
18 Come, let us take our fill of love until the morning;
18 Vem! Embriaguemo-nos de amor até o amanhecer, desfrutemos as delícias da voluptuosidade;
19 For the man is not at home;
19 pois o marido não está em casa: partiu para uma longa viagem,
20 He hath taken a bag of money with him;
20 levou consigo uma bolsa cheia de dinheiro e só voltará lá pela lua cheia.
21 With her much fair speech she causeth him to yield;
21 Seduziu-o à força de palavras e arrastou-o com as lisonjas de seus lábios.
22 He goeth after her straightway,
22 Põe-se ele logo a segui-la, como um boi que é levado ao matadouro, como um cervo que se lança nas redes,
23 Till an arrow strike through his liver;
23 até que uma flecha lhe traspassa o fígado, como o pássaro que se precipita para o laço sem saber que se trata dum perigo para sua vida.
24 Now therefore,
24 E agora, meus filhos, ouvi-me, prestai atenção às minhas palavras.
25 Let not thy heart decline to her ways;
25 Que vosso coração não se deixe arrastar para seguir essa mulher, nem vos extravieis em suas veredas,
26 For she hath cast down many wounded:
26 porque numerosos são os feridos por ela e considerável é a multidão de suas vítimas.
27 Her house is the way to Sheol,
27 Sua casa é o caminho da região dos mortos, que conduz às entranhas da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.