Provérbios 7
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARIB
1 My son, keep my words,
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Keep my commandments and live;
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Bind them upon thy fingers;
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Say unto wisdom, Thou art my sister;
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 That they may keep thee from the strange woman,
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 For at the window of my house
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 And I beheld among the simple ones,
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 Passing through the street near her corner;
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 In the twilight, in the evening of the day,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 And, behold, there met him a woman
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 (She is clamorous and wilful;
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Now she is in the streets, now in the broad places,
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 So she caught him, and kissed him,
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 Sacrifices of peace-offerings are with me;
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Therefore came I forth to meet thee,
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 I have spread my couch with carpets of tapestry,
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 I have perfumed my bed
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Come, let us take our fill of love until the morning;
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 For the man is not at home;
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 He hath taken a bag of money with him;
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 With her much fair speech she causeth him to yield;
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 He goeth after her straightway,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 Till an arrow strike through his liver;
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Now therefore,
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 Let not thy heart decline to her ways;
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 For she hath cast down many wounded:
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Her house is the way to Sheol,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.