Jó 4

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:
2 If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved?
2 Se arriscarmos uma palavra, talvez ficarás aflito, mas quem poderá impedir-me de falar?
3 Behold, thou hast instructed many,
3 Eis: exortaste muita gente, deste força a mãos débeis,
4 Thy words have upholden him that was falling,
4 tuas palavras levantavam aqueles que caíam, fortificaste os joelhos vacilantes.
5 But now it is come unto thee, and thou faintest;
5 Agora que é a tua vez, enfraqueces; quando és atingido, te perturbas.
6 Is not thy fear
6 Não é tua piedade a tua esperança, e a integridade de tua vida, a tua segurança?
7 Remember, I pray thee, who
7 Lembra-te: qual o inocente que pereceu? Ou quando foram destruídos os justos?
8 According as I have seen, they that plow iniquity,
8 Tanto quanto eu saiba, os que praticam a iniqüidades e os que semeiam sofrimento, também os colhem.
9 By the breath of God they perish,
9 Ao sopro de Deus eles perecem, e são aniquilados pelo vento de seu furor.
10 The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion,
10 Urra o leão, e seu rugido é abafado; os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 The old lion perisheth for lack of prey,
11 A fera morreu porque não tinha presa, e os filhotes da leoa são dispersados.
12 Now a thing was secretly brought to me,
12 Uma palavra chegou a mim furtivamente, meu ouvido percebeu o murmúrio,
13 In thoughts from the visions of the night,
13 na confusão das visões da noite, na hora em que o sono se apodera dos humanos.
14 Fear came upon me, and trembling,
14 Assaltaram-me o medo e o terror, e sacudiram todos os meus ossos;
15 Then a spirit passed before my face;
15 um sopro perpassou pelo meu rosto, e fez arrepiar o pêlo de minha pele.
16 It stood still, but I could not discern the appearance thereof;
16 Lá estava um ser - não lhe vi o rosto - como um espectro sob meus olhos.
17 Shall mortal man be more just than God?
17 Ouvi uma débil voz: Pode um homem ser justo na presença de Deus, pode um mortal ser puro diante de seu Criador?
18 Behold, he putteth no trust in his servants;
18 Ele não confia nem em seus próprios servos; até mesmo em seus anjos encontra defeitos,
19 How much more them that dwell in houses of clay,
19 quanto mais em seus hóspedes das casas de argila que têm o pó por fundamento! São esmagados como uma traça;
20 Betwixt morning and evening they are destroyed:
20 entre a noite e a manhã são aniquilados; sem que neles se preste atenção, morrem para sempre.
21 Is not their tent-cord plucked up within them?
21 Não foi arrancada a estaca da tenda deles? Morrem por não terem conhecido a sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.