Jó 32
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ARC
1 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
1 Então, aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
2 E acendeu-se a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; contra Jó se acendeu a sua ira, porque se justificava a si mesmo, mais do que a Deus.
3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
3 Também a sua ira se acendeu contra os seus três amigos; porque, não achando que responder, todavia, condenavam a Jó.
4 Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.
4 Eliú, porém, esperou para falar a Jó, porquanto tinham mais idade do que ele.
5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.
5 Vendo, pois, Eliú que já não havia resposta na boca daqueles três homens, a sua ira se acendeu.
6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said,
6 E respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, e disse: Eu sou de menos idade, e vós sois idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 I said, Days should speak,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 But there is a spirit in man,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e a inspiração do Todo-Poderoso os faz sábios.
9 It is not the great that are wise,
9 Os grandes não são os sábios, nem os velhos entendem o que é reto.
10 Therefore I said, Hearken to me;
10 Pelo que digo: Dai-me ouvidos, e também eu declararei a minha opinião.
11 Behold, I waited for your words,
11 Eis que aguardei as vossas palavras, e dei ouvidos às vossas considerações, até que buscásseis razões.
12 Yea, I attended unto you,
12 Atentando, pois, para vós, eis que nenhum de vós há que possa convencer a Jó, nem que responda às suas razões.
13 Beware lest ye say, We have found wisdom;
13 Pelo que não digais: Achamos a sabedoria, Deus o derribou, e não homem algum.
14 For he hath not directed his words against me;
14 Ora, ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 They are amazed, they answer no more:
15 Estais pasmados, não respondeis mais, faltam-vos as palavras.
16 And shall I wait, because they speak not,
16 Esperei, pois, mas não falais; porque já parastes, e não respondeis mais.
17 I also will answer my part,
17 Também eu responderei pela minha parte; também eu declararei a minha opinião.
18 For I am full of words;
18 Porque estou cheio de palavras; o meu espírito me constrange.
19 Behold, my breast is as wine which hath no vent;
19 Eis que o meu ventre é como o mosto, sem respiradouro, e virá a arrebentar como odres novos.
20 I will speak, that I may be refreshed;
20 Falarei e respirarei; abrirei os meus lábios e responderei.
21 Let me not, I pray you, respect any man’s person;
21 Queira Deus que eu não faça acepção de pessoas, nem use de lisonjas com o homem!
22 For I know not to give flattering titles;
22 Porque não sei usar de lisonjas; em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.