2 Coríntios 6
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (ASV) vs ACF
1 And working together
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 (for he saith,
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 as unknown, and
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Now for a recompense in like kind (I speak as unto
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Wherefore
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 And will be to you a Father,
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.