Tito 3
MONO' GODOLO GOSOHO' (ASO) vs NTLH
1 Geiꞌ gizebouꞌ minaniꞌ eveneꞌ nene gamazi do gosohoꞌ ogo tiꞌ lo lo-ngeme ngemeꞌ ogo minezo: Ingine ngamanisi idoꞌ ngamani gono di lelitoꞌ gizebo igi minaaꞌ avesi gelekeleꞌ i-ngidi gamaziꞌine gili dalizave. Alingeꞌ gono lamineꞌ atoliꞌmine atoliꞌmine nasahiliꞌ ogaꞌ gono neꞌmine sotoꞌ ilineꞌ nene ha dalone li amuzo mili gili minilizave.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Eveneꞌ mamuꞌ ngemenga lami lovo lolize hizami hongu ve mini eveneꞌ mukiꞌ nene nasahiliꞌ i-ngidi minilizave.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Lazasi gozopoꞌ nene aꞌmineꞌmine ogo negi hizo ladani ogo gamazi gele hulo gopo minuneꞌ ve. Neꞌmine ogo initeꞌ goloso ato atoꞌ lumo helaaꞌ ineꞌ idoꞌ laniteꞌ gelaaꞌ uneꞌ initeꞌ nemuꞌ gelekeleꞌ o-do mino eveneꞌ igi mili igaꞌ naniꞌ neꞌmine ogo molo mineloninako lo gituhoꞌ no mikileꞌ ogaꞌ uneꞌ ve. Neꞌmine ogo nonivo eveneꞌ mukiꞌ biluvaꞌ i-lidi minikevo lazasi biluvaꞌ o-ngedo minaaꞌ uneꞌ ve.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Neꞌmino nonivo alingeꞌ leleꞌmize lamineꞌ ogaꞌ ive Oꞌmosoꞌmo eze nasahiliꞌve nesi idoꞌ lulo limineꞌ nesi do sotoꞌ ogo lelebizo do luꞌ izineꞌ.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 Do luꞌ izineꞌ nene laza initeꞌ lisiheꞌ ogo molo ogaꞌ nouneꞌ nemuꞌ ve lo gilivoba asiꞌve lelikumuꞌ mulumo gilineꞌ nemuꞌ do luꞌ izineꞌ ve. Noso izo do izipe gosohoꞌ sotoꞌ aniꞌ neꞌmine o-ledo eze Sikalahuꞌve neꞌmo lemeni dameni gosohoꞌ limineꞌ neꞌmine ogo do luꞌ izineꞌ.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Ee, do luꞌ izaaꞌ ive Izesuꞌ Kilisitoꞌ gono davo neꞌmo Oꞌmosoꞌmo eze Sikalahuꞌve vauve elo lehize-lidineꞌ.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Nasahiliꞌ o-lidineꞌ nemuꞌ leleꞌmize lisiheꞌ ogo eleꞌvoleꞌ ngemeni dameni disa miniviꞌ miniviꞌ ilizave lo eze Sikalahuꞌve lehize-lidineꞌ ve. Neꞌmine ogo laza ezesi mino minevoꞌ minevoꞌ oloninako lo gilingili ogo dalosa giluneꞌ initeꞌ nene molo-lidineꞌ.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Gamazi mene gihile lamineꞌ lineꞌ ne neive.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Abelenga gamazi idoꞌ haza gamazimuꞌ viseꞌ igi li voleloꞌ meloꞌ igi minaaꞌ naniꞌ nesi gele hulo mehenga emo idoꞌ avoꞌningi guliveꞌinemuꞌ li naza eveneꞌ nabaliti ngaꞌvopilemoꞌ nouve li engiꞌ okoꞌine di dizi di naba igi di hutileꞌ igi laaꞌ naniꞌ nesi gele hulo mehenga emo idoꞌ Moseꞌ Zuda vemuꞌ louꞌ gamazi lo huko lineꞌ nemuꞌ ato atoꞌ gamazi li lovo lolize hizi minaaꞌ naniꞌ nesi haza gamazi gopo gamazi gihile nomineꞌ nenako gele hulo mehenga emezo.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Eveneꞌ malite gamazi di gopo igi li monoꞌ mulise hizi hoꞌli nizavo ma do vevese-ngedelesa gaꞌine do gamene hamope setape lo-ngemanivo gilamavo ma izeꞌ molo do hulo-ngedezo.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Gele nabe. Ve neꞌmine ve nene peleseveꞌ izaaꞌ ave luꞌine gopo o vineꞌ mini ingine igi mili igaꞌ aniꞌ neꞌmo engiꞌ monovoꞌine do sotoꞌ ogave.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Naza Nikopoli ebekuꞌ vo mino hepeꞌ naba elelineꞌ gamenelokisi nene aꞌmida minelove lo lo hukokuze. Atemaꞌni he Tikikoꞌni he geiꞌ nanida imiselekuvo vo hetelavo ma gaza nene aꞌmine mineloniꞌ ebeta alove lo amuzo molozo.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Idoꞌ ve setaꞌ adoꞌ Apoloki idoꞌ louꞌ gamazi li hukaniꞌ gelaaꞌ ive Zenaki monoꞌ gono di vilisidoꞌ initeꞌ mataꞌ viseꞌ ikelisize. Nemuꞌ akaloꞌ initeꞌ mataꞌ amuzo molo viseꞌ ogo do sotoꞌ o ngemezo.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Initeꞌ lamineꞌ ogo molo ogaliꞌmi monovo ningi gili lamineꞌ ilizangumuꞌ nene leze evenete zuho Izesuꞌ evenele mukiꞌ ingine gono lamineꞌ diꞌmi vilizadoꞌ nene luꞌine milalizave. Neꞌmine igi eveneꞌ ma initekumuꞌ viseꞌ igi geni ngebelavo ma hizi eleꞌ i-ngidilizave. Leze zuho engita monoliꞌmi gihile nomineꞌ minikelizaze.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Nezesi makaꞌ noneꞌ aleve ingine gopoꞌni nilave. Monokumuꞌ ve li luꞌine limaaꞌ nave ngopoꞌni nolo-ngiduze. Gaza lo-ngemezo. Nasahiliꞌ o-lengedelive lo Oꞌmosola noluve. Moda ve.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.