Salmos 96
asg (ASG) vs NVT
1 Cananai ishipa i savu u Vuzavaguɗu,
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 Cananai ishipa u Vuzavaguɗu, cikpai kula ku ni,
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 Salai tsugbayin ci ni a̱ ka̱tsuma̱ ku uduniyan,
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 Adama a na Vuzavaguɗu vuza tsugbayin ɗa,
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 Adama a na a̱ma̱li aduniyan ra̱ka̱ ili i gbani ɗa,
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 Ucikpi n tsugbayin ci ta̱ uka̱ra̱Ꞌi n a̱yi,
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 Nekei Vuzavaguɗu tsugbayin, a̱ɗa̱ uma aduniyan ra̱ka̱,
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 Nekei kula ku Vuzavaguɗu tsugbayin,
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 i kuɗa̱ngu e kelime ka Vuzavaguɗu n ugaꞋin u ciɗa u ni,
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 Dansai a̱ ka̱tsuma̱ ku uduniyan, <<Vuzavaguɗu wi ta̱ o tsugono,
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 YaꞋan gaɗi u yaꞋan ma̱za̱nga̱,
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 YaꞋan a̱pula̱ka̱ a yaꞋan ma̱za̱nga̱ n ili i na yi punu ra̱ka̱,
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 e kelime ka Vuzavaguɗu,
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.