Salmos 83

asg (ASG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ka̱shile, ka̱ta̱ vu paɗa bini, vu shamgba gbaɓa ba,
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Inda, tsu na irala i nu yi a̱ra̱ɗi,
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 A nsata adama a uma a̱ nu,
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Aza a ugbamukaci a kudansa,
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 N ka̱ɗu kete kaꞋa e sheshei,
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 Ele ɗa aza a Edom n aza a IshimaꞋilu,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 n aza a Gebalu n aza a Amona
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 Asiriya feu o ɓolongi kaci n ele,
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 YaꞋanka le tsu na vu yaꞋankai aza a Midiya,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 a̱ kuwa̱i a Eni-doru,
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 YaꞋanka aza e kelime e le
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 a danai, <<Ci ta̱ a ku isa iɗika i na yi i Ka̱shile
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Ka̱shile ka̱ va̱, loko le tsu wunla̱i u kabatalikpau,
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Tsu na akina a ci lyaꞋa kutsun,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 Vu loko le n wunla̱i wu utsura u nu,
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 Vuzavaguɗu zuwa le okpo n wono,
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 YaꞋan okpo n wono ko wannai,
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 Adama a na e yeve a na avu ɗa koci, Vuzavaguɗu,
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.