Salmos 83

asg (ASG) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ka̱shile, ka̱ta̱ vu paɗa bini, vu shamgba gbaɓa ba,
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Inda, tsu na irala i nu yi a̱ra̱ɗi,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 A nsata adama a uma a̱ nu,
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Aza a ugbamukaci a kudansa,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 N ka̱ɗu kete kaꞋa e sheshei,
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 Ele ɗa aza a Edom n aza a IshimaꞋilu,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 n aza a Gebalu n aza a Amona
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Asiriya feu o ɓolongi kaci n ele,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 YaꞋanka le tsu na vu yaꞋankai aza a Midiya,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 a̱ kuwa̱i a Eni-doru,
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 YaꞋanka aza e kelime e le
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 a danai, <<Ci ta̱ a ku isa iɗika i na yi i Ka̱shile
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 Ka̱shile ka̱ va̱, loko le tsu wunla̱i u kabatalikpau,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Tsu na akina a ci lyaꞋa kutsun,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 Vu loko le n wunla̱i wu utsura u nu,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Vuzavaguɗu zuwa le okpo n wono,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 YaꞋan okpo n wono ko wannai,
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Adama a na e yeve a na avu ɗa koci, Vuzavaguɗu,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.