Salmos 62
asg (ASG) vs NVI
1 A̱ Ka̱shile kaꞋa koci wuma u va̱ u ciya̱i kuvuka,
1 A minha alma descansa somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 Ka̱shile kaꞋa koci katali ka̱va̱ n kishi ka̱ va̱,
2 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre segura! Jamais serei abalado!
3 Ali n wannai ɗai ra̱ka̱ vu ɗa̱ i ku shilika̱ n vuma vu te?
3 Até quando todos vocês atacarão um homem, que está como um muro inclinado, como uma cerca prestes a cair?
4 Kusheshe ku ɗa̱ ku ɗa i cipuka̱ yi
4 Todo o propósito deles é derrubá-lo de sua posição elevada; eles se deliciam com mentiras. Com a boca abençoam, mas no íntimo amaldiçoam. Pausa
5 A̱ Ka̱shile kaꞋa koci wuma u va̱ u ciya̱i kuvuka,
5 Descanse somente em Deus, ó minha alma; dele vem a minha esperança.
6 A̱yi ɗa koci katali ka̱ va̱ n kishi ka̱ va̱,
6 Somente ele é a rocha que me salva; ele é a minha torre alta! Não serei abalado!
7 Wishi u va̱ n tsugbayin tsu va̱ tsu uta̱ ta̱ u Ka̱shile,
7 A minha salvação e a minha honra de Deus dependem; ele é a minha rocha firme, o meu refúgio.
8 Uma, zuwai a̱ɗu a̱ ɗa̱ wa̱ ni makyan dem,
8 Confiem nele em todos os momentos, ó povo; derramem diante dele o coração, pois ele é o nosso refúgio. Pausa
9 Aza a unambi i ta̱ tsu ayinviki,
9 Os homens de origem humilde não passam de um sopro, os de origem importante não passam de mentira; pesados na balança, juntos não chegam ao peso de um sopro.
10 Ka̱ta̱ i zuwa a̱ɗu a̱ ɗa̱ a ukuna u modoruko ba,
10 Não confiem na extorsão, nem ponham a esperança em bens roubados; se as suas riquezas aumentam, não ponham nelas o coração.
11 Ili i te i ɗa Ka̱shile kadanai,
11 Uma vez Deus falou, duas vezes eu ouvi, que o poder pertence a Deus.
12 n ucigi u na u tsu sabaꞋa ba, Vuzavaguɗu
12 Contigo também, Senhor, está a fidelidade. É certo que retribuirás a cada um conforme o seu procedimento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.