Números 36

asg (ASG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ɗa aza e kelime a kumaci ku Giliyadu, maku ma Makiri, matsukaya ma Manasa, Manasa maku ma̱ Isufu, a̱ ta̱wa̱i ɗa a yaꞋin kadanshi m Musa n tsugbayin tsu uma a Isaraila a na a buwai.
1 Os chefes de família dos filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, da raça de José, apresentaram-se diante de Moisés e dos principais chefes das famílias israelitas:
2 A danai, <<Vuzavaguɗu u zuwa wu ta̱ vu peceke aza Isaraila uka̱ni wi iɗika u le n uye u kazagba. U zuwa wu ta̱ kpamu vu neke muku ma̱ a̱ma̱ci uka̱ni vuza tsu Zelofahadu.
2 "O Senhor, disseram eles, ordenou ao meu senhor que desse, por sorte, a terra em herança aos israelitas; e o Senhor ordenou ao meu senhor que desse às filhas de Salfaad, nosso irmão, a herança devida ao seu pai.
3 Gogo na ɗa baci oloi kumaci ka aza a Isaraila ku yoku, i ta̱ a kuɗika uka̱ni wi ikaya i tsu e neke kumaci ku na a banai o oloi va. Ɗa baci a yaꞋin nannai, a ɗika ta̱ uka̱ni wu upecu tsu a lazakai n u ɗa.
3 Mas se homens de outra tribo as receberem por mulheres, a sua herança será retirada do patrimônio de nossos pais e acrescentada ao da tribo na qual elas se casarem; e assim será diminuída a nossa herança.
4 Ɗa baci ka̱ya̱ ku uba̱ruwi ka aza a Isaraila ka yawai, i ta̱ a kugbaɓa uka̱ni u le n uka̱ni u kumaci ku na o oloi. Nannai va wi ta̱ o kokpo a ɗika ta̱ ili yu uka̱ni i le a̱ ka̱tsuma̱ ki ili yu uka̱ni yi ikaya i tsu.>>
4 Quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será unida à da tribo a que pertencerem, e separada da de nossos pais."
5 Ɗa Musa u danai aza a Isaraila derere uteku tsu na Vuzavaguɗu u danai ni u dansa, u danai, <<I na kumaci ka aza a Isufu ku dansai va derere ɗa.
5 Moisés, então, respondeu aos filhos de Israel por ordem do Senhor: "Tem razão a tribo dos filhos de José.
6 I na Vuzavaguɗu u danai nkere n Zelofahadu i ɗa na, <I ta̱ a kufuɗa kolo yaba dem vu na a cigai, ama punu a̱ ka̱tsuma̱ ka kumaci ki ikaya i le,
6 Eis a ordem do Senhor para as filhas de Salfaad: casem com quem quiserem, contanto que seja com alguém de uma família da tribo paterna;
7 babu uka̱ni wa aza a Isaraila u na u kupasa a kubana a kumaci ku yoku, adama a na kumaci ka aza a Isaraila ra̱ka̱ ki ta̱ a kuka̱na̱ uka̱ni wi iɗika wi ikaya i le.
7 desse modo as possessões dos israelitas não passarão de uma tribo à outra, e cada israelita ficará na herança da tribo de seus pais.
8 Mekere dem ma na ma̱ ciya̱i uka̱ni wi iɗika a kumaci ku yoku ka aza a Isaraila, mayun ɗa u yaꞋan yolo a̱ ka̱tsuma̱ ki ikaya i ni, adama a na kumaci ka aza a Isaraila ra̱ka̱ ki ta̱ a kulyaꞋa uka̱ni wi ikaya i le.
8 Todas as mulheres que possuírem um patrimônio em uma tribo israelita, tomarão marido na tribo paterna, a fim de que cada israelita conserve o patrimônio de família.
9 Babu uka̱ni wa aza a Isaraila u na u kuka̱ra̱Ꞌa̱ a kumaci kakau. Adama a na kumaci ka aza a Isaraila ra̱ka̱ ki ta̱ a kulyaꞋa uka̱ni wi ikaya i le.> >>
9 Herança alguma poderá passar de uma tribo à outra: deve cada tribo israelita permanecer no que é seu."
10 Adama a nannai ɗa nkere n Zelofahadu a yaꞋin uteku tsu na Vuzavaguɗu u tonukoi Musa.
10 As filhas de Salfaad comportaram-se segundo a ordem do Senhor.
11 Ɗa nkere n Zelofahadu ra̱ka̱, Mahala, n Tiraza, n Hogula, m Milika koɓolo n Nowa dem vu le oloi muku mi isheku i le.
11 Maala, Tersa, Hegla, Melca e Noa, filhas de Salfaad, casaram-se com filhos de seus tios;
12 Ɗa a yaꞋin yolo a kumaci ka aza a Manasa maku ma̱ Isufu. Ɗa upecu wu uka̱ni wi ikaya i le u yongoi e ekiye le.
12 casaram-se, pois, em famílias saídas de Manassés, filho de José, e a possessão que lhes tocava permaneceu na tribo de seu pai.
13 Na ɗa kadanshi n wila̱ u na Vuzavaguɗu u nekei aza a Isaraila e ekiye a Musa a kubana wa aza a Mowabu a̱ ka̱kina̱ ko Kuyene ku Urudu vu uɓon u Jeriko.
13 Tais são as leis e as ordenações que o Senhor transmitiu aos israelitas por intermédio de Moisés nas planícies de Moab, perto do Jordão, defronte de Jericó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.