Naum 1
asg (ASG) vs ARA
1 Akaka adama a Niniva. Na lo va ɗaɗa katagarda ka kene ka na keneki Nahum vuza va aza a Elikoshi we enei.
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, o elcosita.
2 Vuzavaguɗu Ka̱shile vuza cisheꞋe ɗa,
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o Senhor é vingador e cheio de ira; o Senhor toma vingança contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 Vuzavaguɗu vuza wupa ɗa gogoꞋo ba,
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado; o Senhor tem o seu caminho na tormenta e na tempestade, e as nuvens são o pó dos seus pés.
4 U tsu ɓarangu ta̱ mala ali me ɗekpe,
4 Ele repreende o mar, e o faz secar, e míngua todos os rios; desfalecem Basã e o Carmelo, e a flor do Líbano se murcha.
5 Nsasan m gbagbaꞋin n tsu gba̱ɗa̱ ta̱ e kelime ka̱ ni,
5 Os montes tremem perante ele, e os outeiros se derretem; e a terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os que nele habitam.
6 Yayi wa kufuɗa kushamgba e kelime ka̱ ni, u yaꞋan baci wupa?
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 Vuzavaguɗu vuza singai ɗa,
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 Ama tsu mini ma na ma ayai wi ta̱ a kuniꞋwa̱nta̱ngu irala i ni ra̱ka̱,
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar desta cidade; com trevas, perseguirá o Senhor os seus inimigos.
9 Yiɗa̱i i zuwai ɗa yi a kushiya tsurala n Vuzavaguɗu?
9 Que pensais vós contra o Senhor ? Ele mesmo vos consumirá de todo; não se levantará por duas vezes a angústia.
10 Irala i ni,
10 Porque, ainda que eles se entrelaçam como os espinhos e se saturam de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 Punu a̱ ka̱tsuma̱ ka Niniva, ɗa vuza yoku wu uta̱i,
11 De ti, Nínive, saiu um que maquina o mal contra o Senhor , um conselheiro vil.
12 Ili i na Vuzavaguɗu u danai i ɗaɗa na,
12 Assim diz o Senhor : Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que sejam, ainda assim serão exterminados e passarão; eu te afligi, mas não te afligirei mais.
13 Gogo na mi ta̱ o kukoɗo kogboro ke eɗeku a̱ ɗa̱,
13 Mas de sobre ti, Judá, quebrarei o jugo deles e romperei os teus laços.
14 Vuzavaguɗu u neke ta̱ kadanshi,
14 Porém contra ti, Assíria, o Senhor deu ordem que não haja posteridade que leve o teu nome; da casa dos teus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição; farei o teu sepulcro, porque és vil.
15 La̱na̱, a gaɗi vu nsasan m gbagbaꞋin,
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebra as tuas festas, ó Judá, cumpre os teus votos, porque o homem vil já não passará por ti; ele é inteiramente exterminado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.