Isaías 6

asg (ASG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A̱ ka̱ya̱ ka na mogono Uzaya u kuwa̱i, ɗa me enei Vuzavaguɗu ida̱shi zuva a kakuba ko tsugono n tsugbayin, ɗa wanshi u kuminya u ni u shanai A̱Ꞌisa̱ a gbayin.
1 No ano em que o rei Uzias morreu, eu vi o Senhor. Ele estava sentado em um trono alto, e a borda de seu manto enchia o templo.
2 Anan Corobin a shamgbai ɗe a gaɗi vi ni, yaba dem vi le n evelyu a̱ ta̱li, ere a ɗa a palakai a̱shi, e re kpamu a palakai ene, ere a na a buwai a ɗaɗa a na i a kuyaꞋanka ciɗinkpi.
2 Acima dele havia serafins, cada um com seis asas: com duas asas cobriam o rosto, com duas cobriam os pés e com duas voavam.
3 E meɗekenshenei,
3 Diziam em alta voz uns aos outros: “Santo, santo, santo é o S toda a terra está cheia de sua glória!”
4 Adama a kacaꞋa ka̱ ka̱la̱ka̱tsu ka vuza na u yaꞋin meɗevile ɗa iga̱Ꞌin a̱ utsutsu a̱ gba̱ɗa̱i ali n uvari wa dem, ɗa a̱Ꞌisa̱ a gbayin a shanai n ka̱nga̱.
4 Suas vozes sacudiam o templo até os alicerces, e todo o edifício estava cheio de fumaça.
5 N danai, <<Ili ya atakaci i ɗa a kubana wa̱ va̱, n yawa ta̱ uteku, mpa una̱ u va̱ u tsu gaꞋan ba, ɗa kpamu mi o kuyongo n uma a na i n kadanshi ka singai a̱ una̱ u le ba. Me ene ta̱ Mogono ma, Vuzavaguɗu MalaꞋimili n a̱shi a̱ va̱.>>
5 Então eu disse: “Estou perdido! É o meu fim, pois sou um homem de lábios impuros e vivo no meio de pessoas de lábios impuros. Meus olhos, porém, viram o Rei, o S enhor dos Exércitos!”.
6 Corobin vi te vi imkpai ɗa vu ta̱wa̱i wa̱ va̱ n ka̱ga̱ruwa̱shi e kukiye ku ni, ka na u kaɓai n ikaɓatsu ya akina ɗe a katalikalyuka.
6 Então um dos serafins voou em minha direção, trazendo uma brasa ardente que ele havia tirado do altar com uma tenaz.
7 Ɗa u saꞋwai una̱ u va̱ n ka̱ga̱ruwa̱shi ka ɗa u danai, <<Indana, ili i nampa i saꞋwa ta̱ una̱ u nu, a takpa ta̱ kawuya ka̱ nu, ɗa kpamu a cinukpakai nu unushi u nu.>>
7 Tocou meus lábios com a brasa e disse: “Veja, esta brasa tocou seus lábios. Sua culpa foi removida, e seus pecados foram perdoados”.
8 Ɗaɗa m panai ka̱la̱ka̱tsu ka Vuzavaguɗu a kudana, <<Yayi n kusuku? Yayi u kubana ka tsu?>>
8 Então ouvi o Senhor perguntar: “Quem enviarei como mensageiro a este povo? Quem irá por nós?”. E eu respondi: “Aqui estou; envia-me”.
9 Ɗaɗa u danai, <<Bana vu dana uma a nampa,
9 Ele disse: “Vá e diga a este povo: ‘Ouçam com atenção, mas não entendam; observem bem, mas não aprendam’.
10 Zuwa a̱ɗu a uma a nampa a kpanduku,
10 Endureça o coração deste povo; tape os ouvidos e feche os olhos deles. Assim, não verão com os olhos, nem ouvirão com os ouvidos, não entenderão com o coração, nem se voltarão para mim a fim de serem curados”.
11 Ɗaɗa me ecei, <<Ali makyan me ne maꞋi, Vuzavaguɗu?>>
11 Então eu disse: “Senhor, até quando isso vai durar?”, e ele respondeu: “Até que as cidades fiquem vazias, e as casas, abandonadas, e toda a terra seja devastada;
12 sai ayin a na Vuzavaguɗu u suki yaba dem daꞋin,
12 até que o S enhor tenha mandado todos embora, e toda a terra de Israel esteja deserta.
13 Ko ka̱pa̱m ka uma kaꞋa baci ko okpoi koci,
13 Se ainda sobreviver uma décima parte, um remanescente, ela será invadida outra vez e queimada. Mas, assim como o terebinto e o carvalho deixam um toco quando cortados, o toco de Israel será uma semente santa”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.