Isaías 57

asg (ASG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Vuma vu usuɓi u tsu geshe ba,
1 Perece o justo, e não há quem se importe com isso; os homens compassivos são arrebatados, e não há ninguém que entenda. Pois o justo é arrebatado da calamidade,
2 Aza a na a walai derere i ta̱ o
2 entra em paz; descansam nas suas camas todos os que andam na retidão.
3 <<Ama a̱ɗa̱ ta̱wa̱i na,
3 Mas chegai-vos aqui, vós os filhos da agoureira, linhagem do adúltero e da prostituta.
4 Yayi yo o kuzoꞋosoko?
4 De quem fazeis escárnio? Contra quem escancarais a boca, e deitais para fora a língua? Porventura não sois vós filhos da transgressão, estirpe da falsidade,
5 Yi a kucikpa a̱ma̱li a̱ ɗa̱ m mali ma gbani-gbani
5 que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos?
6 Vi ɗikai atali a ugbori a̱ ka̱ra̱Ꞌa̱ ɗa vu bonokoi a ɗa a̱ma̱li o kutono a̱ nu,
6 Por entre as pedras lisas do vale está o teu quinhão; estas, estas são a tua sorte; também a estas derramaste a tua libação e lhes ofereceste uma oblação. Contentar-me-ia com estas coisas?
7 Gaɗi ɗe zuva a kusan ku leku ɗa vu poloi ɗe kajiba ka̱ nu,
7 sobre um monte alto e levantado puseste a tua cama; e lá subiste para oferecer sacrifícios.
8 A̱ kucina̱ ku utsutsu u nu koɓolo n iga̱Ꞌin a̱ utsutsu a̱ nu a
8 Detrás das portas e dos umbrais colocaste o teu memorial; pois te descobriste a outro que não a mim, e subiste, e alargaste a tua cama; e fizeste para ti um pacto com eles; amaste a sua cama, onde quer que a viste.
9 Vu banai u ka̱ma̱li Moleki m maniꞋin ma zaitu
9 E foste ao rei com óleo, e multiplicaste os teus perfumes, e enviaste os teus embaixadores para longe, e te abateste até o Seol.
10 Vo oꞋusoi ka̱ci ka̱ nu n ukuna u kutoni u nu dem,
10 Na tua comprida viagem te cansaste; contudo não disseste: Não há esperança; achaste com que renovar as tuas forças; por isso não enfraqueceste.
11 <<U yayi vi e kujeꞋeke ikyamba n wovon,
11 Mas de quem tiveste receio ou medo, para que mentisses, e não te lembrasses de mim, nem te importasses? Não é porventura porque eu me calei, e isso há muito tempo, e não me temes?
12 Mi ta̱ a̱ ku uta̱ka̱ usuɓi u nu n i na vi yaꞋansai e keteshe,
12 Eu publicarei essa justiça tua; e quanto às tuas obras, elas não te aproveitarão.
13 Ayin a na baci vu lapai una̱ adama a̱ uɓa̱nki,
13 Quando clamares, livrem-te os ídolos que ajuntaste; mas o vento a todos levará, e um assopro os arrebatará; mas o que confia em mim possuirá a terra, e herdarão o meu santo monte.
14 Ka̱shile ka danai,
14 E dir-se-á: Aplanai, aplanai, preparai e caminho, tirai os tropeços do caminho do meu povo.
15 Na ɗa ili i na vuza na wi a̱da̱nga̱shile n ucikpi,
15 Porque assim diz o Alto e o Excelso, que habita na eternidade e cujo nome é santo: Num alto e santo lugar habito, e também com o contrito e humilde de espírito, para vivificar o espírito dos humildes, e para vivificar o coração dos contritos.
16 Mpa mi a kulyaꞋa kelime n kushila̱ka̱ n a̱ɗa̱ ba,
16 Pois eu não contenderei para sempre, nem continuamente ficarei irado; porque de mim procede o espírito, bem como o fôlego da vida que eu criei.
17 N yaꞋin wupa adama a̱ unushi u ni,
17 Por causa da iniqüidade da sua avareza me indignei e o feri; escondi-me, e indignei-me; mas, rebelando-se, ele seguiu o caminho do seu coração.
18 Mpa mene ta̱ nwalu n ni,
18 Tenho visto os seus caminhos, mas eu o sararei; também o guiarei, e tornarei a dar-lhe consolação, a ele e aos que o pranteiam.
19 a̱ kutuka̱ n kadanshi ka kucikpa Ka̱shile a̱ una̱ u le.
19 Eu crio o fruto dos lábios; paz, paz, para o que está longe, e para o que está perto diz o Senhor; e eu o sararei.
20 <<Ama aza a na a ci yaꞋan ili i wuya i ta̱ tsu mala ma na mo ci yongo a kuvuzukpa,
20 Mas os ímpios são como o mar agitado; pois não pode estar quieto, e as suas águas lançam de si lama e lodo.
21 Ka̱shile ka̱ va̱ ka danai, <<Ma̱ta̱na̱ mi lo adama a vuza vu kawuya ba.>>
21 Não há paz para os ímpios, diz o meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.