Isaías 54
asg (ASG) vs NVT
1 Vuzavaguɗu u danai, <<YaꞋan ishipa avu madari ma vuka,
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 <<Doku ka̱ba̱nga̱ ka̱ ma̱va̱li ka̱ nu,
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 Adama a na vi ta̱ a̱ kuka̱ra̱Ꞌa̱ a̱ ubuta̱ dem usingai n ugula̱ feu,
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 <<Ka̱ta̱ vu pana wovon ba, vi a kuyaꞋan feu wono ba.
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 Adama a na Vuza na u yaꞋin nu a̱yi ɗa vali nu,
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 Vuzavaguɗu wi ta̱ e kuɗeke wu u bonoko,
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 <<M megeshe kenu n loko wu ta̱,
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 Vuzavaguɗu Ka̱shibi ka̱ ɗa̱ u danai,
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 <<N tsu va̱ na wi ta̱ derere n tsu ayin a̱ Nufu,
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 Ko nsansa m puwa̱nka̱
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 Vuzavaguɗu u danai, <<Avu Urushelima, likuci i na yi o kusoꞋo atakaci n wunla̱i u mini ma atali, babu vuza na u kuyaꞋanka wu kadanshi ku uremi u ka̱ɗu,
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 Mi ta̱ a kumaꞋa nshilya n nu n atali a langu-langu,
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 Vuzavaguɗu wi ta̱ a kuyaꞋanka muku n nu ra̱ka̱ kuyotsongusu,
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 N kasingai koɓolo n ka mayun ɗa vo ku yonko,
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 Vuza na baci u kumbai nu n vishili, na lo kusheshe ku va̱ ku ɗa ba,
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 <<La̱na̱, Mpa ɗa vuza na n yaꞋin kawakana
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 Vuzavaguɗu u danai, babu ucanuku u munuka u na a kuyaꞋan adama a̱ ɗa̱ ka̱ta̱ u ɗa u lyaꞋa ɗa̱,
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.