Isaías 4

asg (ASG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A kanna ka nanlo a̱ma̱ci e cindere i ta̱ a̱ kuka̱na̱ vali vi te ka̱ta̱ a dana, <<Ci ta̱ a̱ kuɓa̱na̱ ka̱ci ka̱ tsu ka̱ta̱ kpamu tsu tsulaka ka̱ci ka̱ tsu akashi, ka̱sukpa̱ e ɗeke tsu n kula ku nu. Takpaka tsu wono u nampa.>>
1 Naquele dia, sete mulheres agarrarão um homem e dirão: “Nós pagaremos a nossa própria comida e a nossa roupa. Mas deixe-nos dizer que você é o nosso marido, para que fiquemos livres da vergonha de sermos solteiras.”
2 A kanna ka nanlo Masaɓu ma Vuzavaguɗu mi ta̱ a̱ kugaꞋan ka̱ta̱ kpamu ma̱ ciya̱ tsugbayin, ka̱ta̱ umaci wi iɗika ya wo okpo ili ya a̱ra̱ɗi koɓolo n tsugbayin tsa aza a na a laꞋakai a Isaraila.
2 Naquele dia, o “Ramo Novo” que o Senhor Deus plantar crescerá forte e bonito, e os moradores de Israel que continuarem vivos ficarão alegres e orgulhosos por causa das ricas bênçãos que vão receber.
3 Aza a na o okpoi a Sihiyona, n ele vu na a buwai a Urishelima i ta̱ e kuɗeke le uma a ciɗa, a̱yi na baci dem kula ku ni ki uɗani a̱ ka̱tsuma̱ ka aza a na a kubuwa n wuma a Urishelima.
3 Aqueles de Jerusalém que Deus escolher para continuarem vivos serão chamados de “Povo Santo”.
4 Vuzavaguɗu wi ta̱ a̱ kuza̱Ꞌa̱ unata wa̱ a̱ma̱ci wa aza a Sihiyona, wi ta̱ a kutakpa mpasa n na n taɗakpakai aza a Urishelima n utsura wa ayinviki a afada koɓolo n ayinviki a akina.
4 O Senhor julgará e castigará Sião ; ele purificará a cidade de toda a impureza e de todos os seus crimes de morte.
5 Vuzavaguɗu wi ta̱ a kupala Kusan ku Sihiyona n aza a na o ɓolongi ɗe n keleshu ka̱ a̱miki koɓolo n ka̱nga̱ a kanna dem, n kutashi ka akina n kayin dem. Tsugbayin tsu Vuzavaguɗu ci ta̱ a kuyaꞋan an ka̱pa̱m ka gbayin ka na ka tsu pala ubuta̱ dem.
5 Então sobre o monte Sião e sobre o povo ali reunido o Senhor estenderá uma nuvem durante o dia e chamas de fogo e fumaça durante a noite. A glória de Deus cobrirá e protegerá o seu povo.
6 Wi ta̱ o kokpo ubuta̱ u kuvuka n kulu adama a usuɗukpi u kanna, koɓolo kpamu n ubuta̱ u kusheɗeku n u kuyongo adama a̱ mini ma na u kuyoꞋo n akpanga.
6 De dia, ela será uma sombra, para protegê-los do calor; e, quando vierem as chuvas e as tempestades, será também um abrigo e uma proteção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.